English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Обсудим это позже

Обсудим это позже traducir inglés

180 traducción paralela
- Мы обсудим это позже, м-р О'Хара.
- We'll discuss it later, Mr. O'Hara.
- Я не уверен, не похоже, font color - "# e1e1e1" но мы обсудим это позже.
But we can discuss that later.
- Мы обсудим это позже.
- We will discuss it later.
Я сказал, мы обсудим это позже.
I said, we will discuss it later.
- Обсудим это позже.
- We'll discuss it later.
Мы обсудим это позже, Джули. Нет, не позже!
We'll discuss it later, Julie.
- Мы обсудим это позже.
- We'll talk about that later.
- Мы обсудим это позже.
- We'll talk about it later.
Обсудим это позже.
We'll talk about that later.
Мы обсудим это позже.
We'll discuss this later.
Мы обсудим это позже.
We'll discuss that later.
Обсудим это позже, ладно?
Later, alright?
Энтони, обсудим это позже.
Anthony, I think we'd better talk about this later.
- Мы обсудим это позже. - Нет, мы обсудим это сейчас.
No, we'll talk about it now.
Обсудим это позже.
We'll discuss it later.
Он... Обсудим это позже.
And he's impli...
Давай обсудим это позже. Мне надо позвонить.
Let's talk about it later, I have to make a call now.
Слушайте, обсудим это позже, хорошо?
Look, can we talk later? OK?
Может обсудим это позже?
Can I do this later?
Я сказала, обсудим это позже.
I said, we'll see about that later.
Обсудим это позже.
We'll talk later.
. ћы обсудим это позже.
- We'll discuss this later.
Мы обсудим это позже, когда Вы вернетесь.
We'll discuss this further when you return.
Да... Но мы обсудим это позже.
Yes... but we will discuss that at a later time.
Давай обсудим это позже.
Let's discuss this later.
Мы обсудим это позже.
We'll talk later.
- Обсудим это позже. Сейчас есть дела поважнее.
I may have something big.
Мы с отцом обсудим это позже.
Your father and I will discuss it later.
Я его даже не видел! - Обсудим это позже.
- We'll discuss it later.
Сэр, может обсудим это позже?
Sir, I'd sure be most appreciative if we could talk about this a bit later.
Давай дадим "Круллу" шанс и обсудим это позже. [ * "Krull", 1983 ]
Let's give Krull a try and we'll discuss it later.
Мы об... мы обсудим это позже.
We'll discuss it later.
Давайте обсудим это позже.
We'll talk about it later.
Обсудим это позже.
We'll discuss that later.
... но может мы обсудим это позже, или я подъеду.
.. but maybe we could talk about it later, or I could come over.
Ладно, обсудим это позже.
Okay. Yeah. Yeah.
Мы обсудим это позже, когда я вернусь из вашего Пентагона
we'll discuss this further when i return from your pentagon.
- Обсудим это позже. Давай займемся делами.
We'll talk about it later.
Давайте обсудим это позже.
Let's discuss that later.
- Позже обсудим это.
- We'll discuss it later.
Обсудим это позже, лейтенант.
- We'll discuss that later, lieutenant.
- Мы это позже обсудим.
We'll discuss it later.
Мы обсудим это все позже.
We can talk of these things later.
- Доктор Форест, мы обсудим это с вами позже, с глазе на глаз.
Dr. Forrest? We'll discuss this later... alone.
Мь обсудим это позже.
So... we'll talk it about it later.
- Может позже это обсудим? - Нет, не позже!
- Can't we talk about this later?
Нет, мы обсудим это позже.
No!
Слушай, мы всё это позже обсудим.
LOOK, UM... [Clearing of throat] WHY DON'T WE GO OVER THIS LATER?
Только аптечку, и мы обсудим шампунь от перхоти позже, но я буквально споткнулась о твои коньки, с чего это они?
The medicine cabinet. We'll discuss the dandruff shampoo. I almost tripped over your ice skates.
Мы это обсудим позже.
Please come.
- Думаю, мы это обсудим позже.
- We'll discuss what just happened later?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]