Он мне никогда не нравился traducir inglés
74 traducción paralela
Он мне никогда не нравился. Ваша искренность очень приятна.
- Your candor is refreshing.
Он мне никогда не нравился.
I never liked that man.
По правде он мне никогда не нравился.
I never really liked him.
Тот говнюк в небе, он мне никогда не нравился.
That piece of shit up there, I never liked him...
Он мне никогда не нравился.
I never liked him.
Но он мне никогда не нравился.
But I never really liked him.
Он мне никогда не нравился.
I never liked it.
Он мне никогда не нравился.
I never likededed him.
Он мне никогда не нравился.
I never really liked him much anyway.
Он мне никогда не нравился.
I flat out didn't like him.
Он мне никогда не нравился.
He didn't seem like a very nice person to me.
Он мне никогда не нравился.
Never liked him.
Он мне никогда не нравился.
I never liked him when we were at school.
Он мне никогда не нравился.
Yeah, I never really liked him, actually.
Он мне никогда не нравился.
Never liked the guy.
Он мне никогда не нравился.
I never liked that guy.
Он мне никогда не нравился, когда я встречалась с ним, и потом он изменил мне с той телкой, что встретил на автомобильной выставке
I never even liked him when I was dating him, and then he cheated on me with that chick he met at the car show.
Слушай, он мне никогда не нравился, он тебя не заслуживал, и я извиняюсь, я не знала, что ты с кем-то встречалась.
Oh... well, I never liked him, and I never thought he deserved you, and... I am sorry, I didn't know you were dating someone.
но по-настоящему он мне никогда не нравился.
Flash is a great guy and all, but I never really liked him liked him.
Он мне никогда не нравился.
I never liked that kid.
Ну, он мне никогда не нравился, так что, полагаю, я ему тоже.
Well, I never liked him so I suppose he never liked me.
Мне никогда он не нравился.
I never did like it.
Мне он никогда не нравился.
I've never liked that place.
Мне он никогда не нравился.
I've never been in favour of control.
- Он никогда мне не нравился.
- Never liked that guy.
Знаешь, этот малый мне никогда не нравился. - Он точно...
I always had doubts on this kid.
Мне никогда он не нравился.
I never did like him very much.
Знаешь, не хотела говорить, но мне он никогда не нравился.
Look, I... I hate to say this, but I never really liked him.
- Я никогда не говорила, что он мне нравился.
- l never said I liked him.
А помнишь, как я и Брузер – мне он никогда не нравился.
And you remember how me and the Bruiser – Never liked that guy.
Он никогда мне не нравился..
I never liked him.
Да, он и мне никогда не нравился.
Yeah, I never liked him either.
Мне он никогда не нравился. Я сказал Глену, что он мне не нравится.
I never liked him, I told Glenn I didn't liked him.
- Мне он никогда не нравился.
- ( Olly ) I never liked him.
- Мне тоже он никогда-никогда не нравился.
- I never liked him, I never ever liked him.
Он никогда не нравился мне.
I never liked him.
Мне он даже не нравился никогда.
I didn't even like the man.
Мне Он никогда не нравился.
I never liked him.
Он никогда не был моим парнем, но мы были друзьями, и он мне всегда нравился.
He was never really my boyfriend, but we were friends and I always really liked him.
Эрика, мне никто и никогда не нравился так, как он.
Erica, I have never liked anyone like this before.
- Да ну, мне он никогда не нравился.
- Yeah, cry me a river.
Просто... он никогда мне не нравился.
I just... never liked him.
Мне он никогда не нравился.
I never liked him.
Мне он никогда не нравился.
I never liked that picture...
Он мне никогда особо не нравился.
I never did care for him much.
Мне он тоже никогда не нравился.
I never liked him, either.
Ну что ж, мне он никогда не нравился.
Well, I never liked him.
Никогда он мне не нравился.
Never liked him.
Он никогда мне не нравился.
It was never my best feature.
Ты мне никогда не нравился, а теперь я ненавижу тебя, так что скажи мне где он пока я тебе не надрала задницу.
I never liked you, now I hate you, so tell me where he is before I kick your ass.
Кстати, он никогда мне не нравился.
I never liked it, actually.