Она солгала traducir inglés
326 traducción paralela
Ты думаешь она солгала нам?
Brrr. - You think she was lying to us? About the past?
Я упоминаю об этом, чтобы вы поняли, почему она солгала мне.
I only mention it because I want you to understand why she had to lie to me.
Да, но всё равно она солгала.
Yes, but she has lied, though.
Она солгала мне.
She lied to me.
Почему она солгала мне?
Why was she lying to me?
Она солгала. И он заплатил за всё.
She lied, and he paid.
Она солгала, потому что в тот день она была с ним на пляже.
That morning. She lied because that afternoon she was with him on the beach.
Она солгала в суде и спасла меня.
She lied in court for me.
Она солгала!
- She's lyin'.
Она солгала?
Was she lying?
Мама сказала, что она заснула Она солгала, солгала
Mom said she was sleeping. She lied, she lied!
Почему она солгала, сказала, что никого не видела?
- But why did she lie and say she'd seen no one?
- Она солгала.
- She lied.
- Почему она солгала?
- Why would she lie?
Я приехал сюда, поверив тому, что она говорила. Она дала мне слово, но она солгала.
I came back here based on what she told me, OK, and she gave me her word and she lied.
Она солгала своему мужу.
So she lied to her husband.
Она солгала.
She lied.
- Она солгала офицеру полиции. Если что, она виновна, препятствовала расследованию.
If anything, she's guilty of obstruction.
Она солгала полиции.
She lied to the police.
И да, она солгала полиции о том, кто укусил ее.
And, yes, she lied about who bit her.
- Почему она солгала?
- Why lie?
Почему она солгала?
Why did she lie?
- Тогда почему она солгала?
- Then why?
Вы, я, Чарли и Зоуи - только мы знаем, что она солгала.
Only you, me, Charlie and Zoey know she was lying.
И я рада, что она сделала что-то сама. Меня расстраивает, что она солгала тебе.
And I commend her for making something of herself.
Когда Бутчерс первый раз опрашивал малышку, она солгала.
When Butchers first interviewed the kid, she lied.
Она солгала тебе. - Я не вижу это так.
- I don't see it that way.
А когда он пришел на поминки, она солгала, что ничего не помнит. Она его прекрасно помнила.
And when he came to the mourning period, she lied about not remembering him.
Она солгала нам.
She'd lied to us.
Почему она солгала об этом?
Why would she lie about that?
Она солгала.
That was a lie.
- Я думаю, она солгала.
- Guess she lied.
Она тебе солгала.
- She lied to you.
Билли солгала, что она последняя видела Рокки в то утро, когда он ушёл, хлопнув дверю.
Billie lied, saying she saw Rocky last, when he left, slamming the door.
- Когда я спросил её об этом, она мне солгала.
You know that.
Теперь совсем не понимаю. Титти солгала, она не могла сказать правду.
So since Cirinna's in jail you're using Ciccio u Petrosino.
- Она мне солгала.
She lied to me.
До вынесения вердикта она призналась, что солгала. Отдала себя на милость жюри.
Right before the verdict is passed, she admited her story was a lie and threw herself at the mercy of the jury.
Кто знает, о чем она еще солгала, маленькая шлюшка!
What else has the slut lied about?
И если она увидит твой столик, она поймёт, что я солгала.
And if she sees your table, she'll know I lied.
- Почему Кристи солгала о своём возрасте? - Она не лгала. Она его просто об этом не говорила.
In Deuteronomy, the Bible says if a man meets a virgin in a town and sleeps with her you shall stone them both to death.
Почему она мне солгала?
Why did she lie to me?
- Она же солгала о том, что пьяна.
She lied about being drunk. Maybe it's just a habit.
Она солгала нам о том, кто это сделал.
Right now, I'm not questioning whether or not she was raped.
Она мне солгала!
She lied to me about it!
Да, она солгала.
For my benefit.
Заметьте, что она фактически не солгала.
Notice she hasn't actually lied once.
Что, если она один раз солгала, то, может, он и не единственный?
If she lied about that, what else is it possible that she lied about?
- И она солгала.
- And she lied.
- В чем еще она вам солгала?
What else is not true?
А затем она пошла и солгала отцу.
- And then she went and lied to the father.
солгала 26
она сказала 6771
она сказала да 36
она спит 344
она счастлива 131
она самая 167
она сказала мне 387
она сказала нет 47
она сказала нам 28
она сказала ему 49
она сказала 6771
она сказала да 36
она спит 344
она счастлива 131
она самая 167
она сказала мне 387
она сказала нет 47
она сказала нам 28
она сказала ему 49
она сказала это 27
она сказала тебе 80
она согласна 66
она сказала кое 17
она сказала почему 16
она сделала это 115
она сказала что 95
она сказала вам 32
она скажет 111
она старая 68
она сказала тебе 80
она согласна 66
она сказала кое 17
она сказала почему 16
она сделала это 115
она сказала что 95
она сказала вам 32
она скажет 111
она старая 68