English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Оскара

Оскара traducir inglés

852 traducción paralela
- Ты про Оскара?
- You mean Oscar?
Да, про старину Оскара.
Yes, speckled old Oscar.
- Не забывай кормить Оскара.
- Be sure and take care of Oscar.
Я готовлю аквариум для Оскара.
I'm fixing this place up for Oscar.
Ты не знаешь Оскара?
You don't know Oscar?
Спосишь Оскара Дейка.
Ask for Oscar Drake.
Дамы, читал ли кто-нибудь поэму этого новомодного автора Оскара Уайльда?
- I meant to ask : Has anyone read that poem by this new chap Oscar Wilde?
Я, конечно, не думаю, что он бы получил "Оскара".
Don't think I thought this would win an Academy Award.
Если получите сто тысяч, купите мне шоколадку, а если Оскара, то его ногу.
You get $ 100,000, buy me chocolates ; an Oscar, I get the left foot.
Может лучше использовать Оскара Уайльда.
Maybe I could use Oscar Wilde.
Для Оскара, вон там.
To Oskar, that is.
- Нет, она любит Оскара.
- No, she preferred Oscar.
- Оскара - моего бывшего шофера. От которого она ждет ребенка, но он отправился на Северный полюс.
From whom she expects a baby, and who left to the north pole.
- Это из-за Оскара.
It's because of Oscar.
Всего хорошего! Ну, успокойся, мы найдем твоего Оскара, не надо плакать, девочка.
We will find your Oscar, my dear we will find him.
Я его в этом уверила, чтобы выйти замуж за Оскара.
I let him believe it, so that I could marry Oscar. - You want to marry Oscar?
- Выйти замуж за Оскара?
- Not any more.
Дай ей минутку отдыха, а потом разыгрывай полицейского так, чтобы тебе Оскара дали.
Really push. Keep hinting at that safe and the doll.
Это подтверждает мысль Оскара Уайльда. Природа имитирует искусство. - До свидания, до завтра?
This proves what Oscar Wilde said, that nature imitates art.
об экранизации "Весны" Оскара Лутса думали с конца 1950-х годов.
there had been plans to put Oskar Luts'"Spring" on the movie screen since the late 1950s.
И снова нашли Оскара Лутса.
Oskar Luts was rediscovered.
Повесть Оскара Лутса "Весна"
Oskar Luts'novel "Spring"
И именно киношные Арно, Теэпе, Имепик являются для них настоящими героями Оскара Лутса.
And the Arno, Teele and Imelik of the movie are for them the actual characters by Luts.
Оскара Карбони, Лина Термини и трио "Ласточки".
Lina Termini and "The Swallows."
Насчет Оскара.
About Oscar.
Нептун выбрал десятый дом жизненного поворота... и зацепил Оскара между чудом и обманом.
Neptune moved into the house of middle life... establishing Oskar between faith and disillusion.
Сестра Инга, разденьте Оскара. - Давай мой мальчик!
Inge, kindly undress Oskar.
"Сила этого отрицательного феномена в высоких тонах настолько велика, " что причиной тому является особенная форма маленькой гортани " " нашего молодого Оскара Мацэрата. "
The destructive force of this local phenomenon is such as to suggest... an anomalous formation of the lower larynx... in little Oskar Matzerath.
Подарок от Оскара.
A present from Oskar.
Дверь была не заперта, это и делает работу Оскара, такой мерзкой.
The door was unlocked, inviting illegal entry, which makes Oscar's job so hard.
Слыхал про Счастливчика Оскара, Божью кукушку? Это я и есть.
The Celestial Hobo and God's own cuckoo, that's who I am.
- Тогда придется, надо понимать, освободить Счастливчика Оскара.
We'll let Paradise-Oscar go, then. For this time.
Мой отец богат, но кроме того он похож на Оскара.
My father is rich, but apart from that he is like Oscar.
- Оскара арестовал ленсман.
- The sheriff's got Oscar.
- Говори быстро, при себе были деньги у Оскара, когда его взяли?
Answer quick. Did Oscar have the money when the cops got him?
- Послушай-ка, карапуз, что ты скажешь, если мы вытащим для тебя Оскара из кутузки?
What would you say if we got Oscar out of jail for you?
Всемирно известный канатоходец-высотник Тоби... лауреат Оскара этого года за незабываемый номер "Утиный полет,"
Worldwide tightrope walker high-altitude Toby... Oscar winner this year for an unforgettable number "Duck flight,"
Оскара, Беаты, Лидии, Барбо, Свена, Николя, Агаты,
Oscar, Beata, Lydia, Barbro, Sven, Nicolaus, Agaton, Virginia, Anna, Malin - That's enough.
Победители Оскара дают пресс-конференцию...
The Oscar winners give a press conference
Ванна хотела схватить Оскара.
The bathtub was trying to eat Oscar.
Я не могу оставить Оскара в чужом месте.
I can't leave Oscar in a strange place.
Церемония вручения Оскара.
It's Oscar time again.
Представитель актрисы, выдвинутой на Оскара, сказал что её отчаяние может омрачить предстоящую церемонию.
A spokesman for the Oscar-nominated actress said she was devastated and that it cast a pall over the upcoming award ceremony.
В детстве я поспорила на $ 50 с каждым из своих друзей, что однажды я получу Оскара.
Back in Squirrel Hill I bet my friends 50 bucks each that someday I'd win an Oscar.
Давай, Базиль, станцуй для Оскара.
Come on, Basil. Dance a little for Oscar.
Согласны ли вы взять в мужья Мсье Оскара Бентона?
Monsieur Oscar Benton?
Оскара Леванта.
Good with the jokes and a genius at the piano...
Оскара Николино, Мильтона, Саррава...
Saravà ¡!
Вы ждете ребенка от Оскара.
You are awaiting a child from Oscar.
- Оскара?
Oscar, my former driver.
Ванна хотела схватить Оскара.
Her tub tried to eat her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]