Остынь traducir inglés
1,081 traducción paralela
Остынь, Уфи.
- Come off it, Oofy.
- Ну, ну, потише, остынь!
- Just grab some downtime, will you?
Остынь.
I'd keep the money.
Остынь!
Don't have a cow.
Остынь участвует в третьем.
Don't Have a Cow in the third.
На внешней дорожке Остынь. Остынь на финише!
Here comes Don't Have a Cow flying on the outside... and it's Don't Have a Cow.
Я потратил 8 из 10 долларов, что мне дали при выходе из тюрьмы. Остынь.
I've run through eight of the ten dollars... they gave me when I left prison.
Джеми, остынь!
- Jamie, relax!
Сам лучше остынь!
- You better relax!
Остынь, расслабься.
You relax. Calm down.
Остынь.
Calm down.
- Остынь, папаша.
- Cool it, pops.
Остынь, Мад.
Chill, Mud.
- Остынь.
- Chill, man.
Неужели не ясно? Остынь.
You're being used, don't you see?
Остынь. Продолжайте. Итак, он приезжает из колледжа на похороны.
So, where I am in the play, he's with his mother and the king and she's trying to cheer him up.
Остынь немного.
Cool off.
Остынь, Майкл.
Hold on, Michael.
- Остынь, гриб, это не моя машина!
- Back off, puffball, it's not my car!
- Остынь? О чём ты мне поёшь?
- You relating to me?
Остынь, Саид?
Chill, Sayid.
Остынь, Саид!
Chill, Sayid!
Остынь.
Cool it.
Остынь, черномазый!
Nigger, that's old news!
Пока ты не сдохнешь! Остынь! Если хочешь смерти моего друга.
Not so fast.
Иди и остынь. Ясно? Остынь.
I want you to cool off, okay?
Боишься, буду тебя преследовать? Остынь.
- I won't bother you.
Остынь.
Let's chill.
Парень, остынь.
Let's just chill.
Остынь.
You go cool off.
Остынь, Нейбаум.
Back off, Niebaum.
Остынь.
Come on.
Остынь, уроды ревнивые все...
Cool it. Them freaks can be real jealous.
- Остынь.
- Simmer.
Эй, остынь, расскажи, в чем дело?
- Rocco! - Calm down, man.
Остынь, Рок.
It's a family prayer.
- Остынь, Зак!
Screw you, Zack!
- Остынь, расслабься!
- Calm down, relax!
Остынь.
Cool down.
- Остынь.
- Please calm down.
- Остынь, Иисус.
- Chill out.
- Остынь.
- Chill out, man.
Остынь!
Help us out.
Остынь.
If you don't calm down, I'm gonna have to hurt you.
Остынь, салага.
Watch it, freshman.
Остынь.
Get out now, get out.
Остынь!
Come on, relax.
- Остынь!
- Relax.
Остынь, Кристиан.
Keep quiet, Christian.
Это просто шутка, остынь.
Ah, fuck you!
Престон, остынь.
Gee, that's swell, Preston.