Отличная вечеринка traducir inglés
193 traducción paralela
Отличная вечеринка, не правда ли?
BEAUTIFUL PARTY, ISN'T IT?
Так или иначе, это была отличная вечеринка.
Over or not, it was one hell of a party.
Правда, отличная вечеринка?
Isn't this a fun party?
Отличная вечеринка.
It was a wonderful party.
Отличная вечеринка!
Lovely party!
Отличная вечеринка, не так ли?
Great party, isn't it?
- Отличная вечеринка.
- Great party.
Отличная вечеринка.
Hell of a party.
Отличная вечеринка.
Lovely party. - Super.
Отличная вечеринка.
- Lovely party.
Отличная вечеринка, Джо.
It's a nice party, Joe.
Отличная вечеринка, Филипп.
Great party, Philip.
Музыка, еда! Отличная вечеринка.
Music, food, guacamole.
Отличная вечеринка, правда?
Great party, huh?
- Да. - Отличная вечеринка.
Good party.
- Мам, отличная вечеринка. - Спасибо, милая. Знаешь, Энни, это отличное место.
You know, Annie, this place is terrific.
Тебе остались только "Поля смерти" Жоффе и соус гуакамоле, и будет отличная вечеринка.
All you need now is The Killing Fields and guacamole, and you've got a party!
Отличная вечеринка.
It was a great party. - The best.
Джуджифрут, отличная вечеринка, амиго.
Jujyfruit. Wet party, amigo.
Отличная вечеринка, да?
- Radical party, huh?
Отличная вечеринка.
Great party.
Официально заявляю - у нас отличная вечеринка.
It's official. We give good party.
- Отличная вечеринка, Ричард.
- Great party.
- Отличная вечеринка.
- Nice party.
Отличная вечеринка.
This is a great party.
Отличная вечеринка, Найлс.
Great party, Niles.
Эй, Линдси, отличная вечеринка.
OH, HEY, LINDSAY. GREAT PARTY.
- Вчера была отличная вечеринка.
- That was quite the soiree.
У вас тут отличная вечеринка.
You're having a nice party here.
Вчера была отличная вечеринка?
Good party yesterday?
Отличная вечеринка, Фрейзер.
- Great party, Frasier.
Отличная вечеринка, Ниликс.
Great party, Neelix.
Отличная вечеринка, миссис К. Спасибо.
Great party, Mrs. K. Thank you.
Нет, это отличная вечеринка.
It's a great party.
- Отличная вечеринка.
- This is a great party.
Отличная вечеринка, а?
So it's a good party, huh?
Отличная вечеринка...
Good party.
- Да, отличная вечеринка...
- Yeah, great party... - Come on.
- Отличная вечеринка, брат.
- Great party dawg.
По крайней мере, это была отличная вечеринка.
At least it was a great party.
Отличная вечеринка!
It's a great party, innit?
Отличная вечеринка, чувак.
Awesome party, dude.
Привет, ребята, отличная вечеринка.
Hey, fellas, killer party
- Отличная вечеринка, Роджер.
- Great record-release party, Roger.
Отличная вечеринка, Дэн.
Great party, Dan.
Отличная вышла вечеринка.
Well, quite a party.
Это была отличная вечеринка.
THIS PARTY RULED.
- Отличная вечеринка, Роджер. - Лучшая, детка.
[Hyperventilating]
Получилась отличная вечеринка, да?
It was a great party, huh?
Отличная вечеринка, а?
Great party, huh? Everybody seemed to have a good time.
Отличная была вечеринка.
A great party.
вечеринка 575
вечеринка начинается 32
вечеринка закончилась 60
вечеринка закончена 57
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
вечеринка начинается 32
вечеринка закончилась 60
вечеринка закончена 57
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28