Отсчёт traducir inglés
778 traducción paralela
Обратный отсчёт : 10... девять, восемь... семь, шесть, пять... четыре, три, два... один, цель, ноль.
Zero minus 10... nine, eight... seven, six, five... four, three, two... one, target zero.
Отсчёт пошёл.
Here we go.
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут и отсчёт приостановлен.
Zero minus one hour and 15 minutes and holding.
Отсчёт времени остановили из за трудностей с заливкой жидкого кислорода.
Delay caused by difficulty with liquid oxygen loading valve.
Отсчёт времени - осталось 1 час 15 минут. Отсчёт приостановлен.
Zero minus one hour and 15 minutes and holding.
Наш обратный отсчёт : ноль один час и 15 минут, отсчёт приостановлен.
We are at zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут. Отсчёт приостановлен.
Zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
Говорит контрольный центр Альфа. Отсчёт времени - 1 час и 15 минут отсчёт откладывается.
Zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
Все технические помехи были исправлены и мы продолжаем обратный отсчёт.
All technical difficulties have been resolved, and we are resuming countdown.
Сейчас минус 33 минуты, отсчёт идёт.
It is now zero minus 33 minutes and counting.
Минус 3 минуты, отсчёт идёт.
Minus three minutes and counting.
До старта осталось 2 минуты и отсчёт продолжается.
Zero minus two minutes and counting.
До старта 55 секунд и отсчёт продолжается.
Zero minus 55 seconds and counting.
Начинаю обратный отсчёт от 10... и... начали!
Starting dissemination countdown in ten seconds... from... now.
Задержите отсчёт!
Hold countdown!
Сообщаю Вам, что обратный отсчёт начался.
The countdown has begun.
Просто ждите, когда пойдет отсчёт времени. Вот и всё.
Just wait till the hour starts, that's all.
Ноль минус одну минуту, ноль секунд и отсчёт.
Zero minus one minute, zero seconds and counting.
- Финальный отсчёт начинается.
- Final countdown commences now.
Вы должны остановить отсчёт пока не слишком поздно.
You must stop this countdown before it's too late.
А не так давно, начался неотвратимый обратный отсчет когда я вернулся из Сан-Бернардино.
The axe began to fall one day not so long Ago when I'd just gotten in from San Bernardino.
Я отсчитываю обратный отсчет для перехвата.
I will now announce time to intercept.
Отсчет идет на часы, а может и на минуты.
It could be a matter of hours. Even minutes.
Начинай отсчет и старина Баки будет здесь До того, как ты успеешь сказать "Пуск!"
You start your countdown and old Bucky will be back... before you can say "Blastoff!"
Согласно потверждению, начать обратный отсчет для операции "Инферно".
On confirmation, start abbreviated countdown for Operation Inferno.
Обратный отсчет!
We're going into countdown!
Обратный отсчет по моему сигналу,
Count down on my out.
Внимание начинаю отсчет :
Stand by for the countdown.
Он ведет обратный отсчет!
See, he's doing a countdown!
Отсчет стабилизатора континиума. Четыре... три... два... один... ноль!
Continuum stabiliser reading four three two one... zero!
Начинайте отсчет времени вторжения!
Commence invasion countdown!
Начать обратный отсчет.
Commence countdown.
Приближаемся к точке отрыва. Начинаю обратный отсчет.
Approaching breakaway point.
Отсчет уже начался.
The countdown has now started.
Спасибо. Как я и сказал, отсчет уже начался.
As I was saying, the countdown has already started.
Нам отложить отсчет?
A pair. Do you want a delayed countdown?
Продолжить отсчет.
Continue countdown.
Отсчет продолжается.
No countdown delay.
Повторяю, отсчет продолжается.
Repeat, no delay.
Отсчет десятками.
Count by ten.
Останови отсчет.
Stop the countdown.
Нельзя, отсчет уже начался!
Impossible, countdown has already started!
- Прекращаем ли отсчет времени?
- Are we off the count?
- Нет, продолжайте отсчет времени, Контроль.
- No, continue counting, Control.
Продолжает обратны отсчет времени.
Countdown continues.
Обратный отсчет времени продолжает.
Flight striking in progress.
Здесь Контроль полета ЕВРОСЕК, обратный отсчет времени зажигания начинает.
This is EUROSEC Launch control, ignition sequence commences.
Время, минус 27 секунд, отсчет продолжает.
T ( Time ), minus 27 seconds and counting.
Обратный отсчет времени до второго етапа : 10 секунд.
Countdown for second stage : 10 seconds.
Начать 30-секундный отсчет.
Begin 30-second countdown. Code 000.
Ноль минус две минуты, ноль секунд и отсчет.
Zero minus two minutes, zero seconds and counting.