Охуенный traducir inglés
108 traducción paralela
- Он у нас охуенный деятель.
- Fuckin'politician over here.
Охуенный 3D чтоли? .
Fuckin'3-D for christ sake.
Если ты и об этом не подумала, то я тебя просвещу - у НЕГО сейчас охуенный банкет, а я пойду на десерт!
In case you haven't been keeping score... it's his fucking banquet, and I'm the last course!
Может этот дурак на самом деле такой охуенный пацан, что его вообще ничего не волнует. Он просто садится и смотрит мой телек, ёбта.
Maybe this fool is such a bad motherfucker... he don't have to worry about nothing.
Я задам тебе охуенный вопрос а ты дашь мне правильный, блядь, ответ.
I'll ask you a fucking question. And you give me the right fucking answer!
Священник, утративший веру, или охуенный служитель Господа Бога?
Are you a faithless preacher, or are you a mean motherfuckin'servant of God?
ѕросто охуенный, если € правильно пон € л. ЌадЄжный, бл € дь, как швейцарские часы.
That's fucking ingenious, if I understand it correctly. It's a Swiss fucking watch.
Но могу вам сказать, сэр, что если уж Маргарет Мид... в её возрасте... курит траву... то у неё охуенный приход.
But what I can tell you, sir, is if Margaret Mead... at her age... smoked grass... she'd have one hell of a trip.
Заканчивай этот охуенный рассказ!
Finish the fucking story, man!
Пусть войдет этот охуенный пацан.
Let that bad motherfucker in.
В натуре ей бы пришлось отгрызать по куску и я уверен, что охуенный черный этого бы не допустил.
She could have gnawed on it for a while, but - - I don't think there's a motherfucker in here let that happen. - Yo, we got a problem here.
У меня тут специально для тебя охуенный адвокат.
I got fucking Johnny Cochran here!
А то прям как даун охуенный.
You sit there like a fucking retard.
Я не скажу тебе, что это не страшно – потому что это охуенный кошмар.
I'M NOT TELLING YOU IT ISN'T SCARY. 'CAUSE IT'S FUCKING TERRIFYING.
Самый охуенный день в моей жизни, взрыв этой коровы.
Best day of me fucking life, that cow exploding.
"Если мне предстоит умереть, сделаю-ка я охуенный торт."
You will die? Do a damn good gâteau...
Охуенный паренёк с невъебенным чутьём на золото.
Nice fucking guy And a dead eye for the fucking color.
- Дэн охуенный эксперт.
- Dan's a fucking expert.
Охуенный Вы ужин состряпали, миссис Гриффин.
That is some fuckin'good dinner, Mrs. Griffin.
- Охуенный план, педрила.
- Nice fucking plan, daisy.
Буллок у нас охуенный стратег, да?
That Bullock's a fucking strategist, ain't he?
Охуенный виски.
- I like my fucking liquor.
ДАрджилинг обожаю. Охуенный чаёк.
I like that fucking black Darjeeling.
И тогда мы решаем проблему по уму или попадаем под охуенный пресс.
Now we can face up to that like men... or get steamrolled by the fucking alternative.
И рулит там охуенный дылда-китаец. Таких высоких китайцев я никогда не видел.
Tallest fucking Chinaman I ever seen is keeping the line in fucking order.
Я проверяю реакцию конечностей на раздражители. И охуенный прогресс налицо.
I judge objectively the way they respond to stimuli... and they are much fucking improved.
Охуенный же, блядь, геморрой тут нарисовался.
Took some fucking portion of the relative fucking weight.
Охуенный будет денёк с завываниями и зубным скрежетом.
Oh, this is gonna be a pleasant fucking day, them wailing and gnashing their teeth.
Если Ди собирается выиграть призовые деньги... Мы должны написать охуенный шедевр!
But if the D's gonna win that prize money... we're gonna have to write a fucking masterpiece!
Ты готов написать охуенный шедевр?
Are you ready to write a fucking masterpiece?
Результат охуенный.
It's a fucking result.
Да, и как же это сделать, Мистер Охуенный Гений-Который-Даже-Не-Закончил-Академию?
Yeah, how do we do that, Mr. Genius-Who - Didn't-Even-Graduate-From-the-Academy?
Охуенный гоп-стоп.
Fucking old-school shit.
Это охуенный лавандОс.
That's a fucking score.
Охуенный стояк!
Massive hard-onl
Но до того дня - кругом один охуенный Дикий Запад.
But until that day... It's Wild West motherfucker.
Вот тебе охуенный конец.
There's your fucking ending.
Это охуенный блат, шутите?
That is a huge leg up, are you kiddin'me?
Серьезно, если ты не белый - ты облажался. Потому что этот вариант... Реально охуенный.
Seriously if you're not white you are missing out because this shit is thoroughly good.
Это охуенный вечер. "
"It's a fucking great night now."
Я отправлю тебя в Белый Дом и устрою тебе охуенный парад.
I will fly you to the White House and give you a fuckin'parade.
Охуенный тачдаун, говнюк!
Yes! Fucking touchdown, you asshole!
Закон Волстеда не просто даёт возможность. Тут уже просто охуенный фарт катит!
The opportunity that is the Volstead act has not merely knocked, my friends, it has kicked our fucking doors in!
Как ты видишь, я нечто... ладно, охуенный блядь герой.
You see, I'm some kind of a... well, a big fucking heart hero.
ты просто охуенный блядь герой, почему ты никого не предупредил?
or maybe because you're a big fucking heart hero, you didn't tell anyone where you were going?
Когда я увидела тебя, твою работу, и весь этот охуенный, созданный тобою мир, то задумалась,
When I saw you and your work and that fucking world you made, I just thought to myself,
Охуенный был матч!
Sweet-ass game, motherfucker.
Ну иди сюда, раз такой охуенный.
Come on, tough guy. You want to be a motherfucking tough guy?
Охуенный же у меня папашка?
- How fucking badass is he?
Охуенный лейбл. Тащусь с него.
Fucking labels.
Нет! Он вышлет охуенный ударный отряд!
He'll send a hit squad up here!