Папа сказал traducir inglés
937 traducción paralela
Папа сказал, ты не хочешь с ним больше видеться.
Your dad said you don't want to see him anymore.
Папа сказал, я должен попрощаться.
Daddy says I should say goodbye to you.
Папа сказал, что ты не вернешься. Прости меня.
Daddy told me you were never coming back.
Папа сказал, что сегодня мне не обязательно мыться.
Daddy said I didn't have to wash tonight.
Папа сказал, что намерен учить меня сам.
Papa says he's gonna teach me out of books and things.
Папа сказал мне, что Вы работаете здесь, и я просто заскочила поздороваться.
Dad told me you were working here and I just dropped in to say hello.
Мама, папа сказал, чтобы ты приготовила кофе, он придет с одним сеньором.
Dad says to make coffee.
- Папа сказал, что хочет видеть Вас сейчас.
- Dad said he wants to see you now.
- Лучше я буду здесь сидеть, как папа сказал.
I'd better sit here like he said.
- Вчера папа сказал что он вдовец!
Yesterday Daddy said it was a widower!
Мой папа сказал : "Будь актером, сын мой! Но комическим актером!"
My dad said, "Be an actor, my son but be a comical one"
Папа сказал, что у машины барахлит зажигание.
Father was worried because a spark plug was missing.
Папа сказал : "Файл, приходи сегодня к нам на ужин"
Pop said, "Come to supper tonight, File."
А когда папа сказал что... ты заметил, как он просиял?
And when Pop said that... did you notice how his face kind of lighted up?
Так вот, не хочу склонять вас раскрывать тайну вкладов, но... В общем, ваш папа сказал, почему я здесь?
I wouldn't ask you to divulge a professional secret but your father told you why I'm here.
- Папа сказал, что она сделана в Америке.
- Dad said she was made in America. - I wouldn't be surprised.
Значит, про костыли... Папа сказал, " Не надо грустить.
Anyway, about the crutches... my father said, " Don't let's be gloomy.
Нет, просто папа сказал, что я должна больше помогать.
No but me dad says I've got to help more.
- Папа сказал, что я...
- Me dad said I could be it.
Политик он никудышный, но как человек... очень добр. Папа сказал, что тебе нужно быть очень осторожным.
Dad said you have to be very careful.
А папа сказал, если я не буду хорошо учится...
And my father says, if I don't do well in class...
Папа сказал тебе решать, идти мне или нет, ты же знаешь, чего он хотел на самом деле.
Pa left it up to you whether I go or not. But you know what he really felt.
Они хотели послать его в психиатрическую больницу, но его папа сказал : "Ни один Рэдли не пойдет в больницу".
They wanted to send him to an asylum, but his daddy said,'No Radley is going to any asylum.'
Папа сказал полбанки.
Half of the can, my dad said.
- Да? - Совсем забыл! Папа сказал, что завтра пойдёт через парк.
Papa said he had to go through the park tomorrow.
Я знаю, что папа сказал, что бы ты присматривал за мной но не мог бы ты закрыть глаза хотя бы на 1 минутку?
I know my dad told you to watch me... but can't you close your eyes even for a minute?
Мой папа сказал, что Вы остались на борту из-за того, что регулировали содержание азота и гелия.
My dad said you were left aboard when you came down to adjust the helium-nitrogen.
И папа сказал : " " Давай, молодой человек!
And George didn't want to. - Yeah. - So Daddy was saying,
Папа сказал : " "Я не позволю тебе это..." "
And Daddy said, " Look here.
Если ребёнок говорит, "Мой папа сказал мне, что мой учитель плохой"
If a kid says "My dad has told me that my teacher is no good"
Что папа сказал?
What did papa say?
А я вернусь в свой балаган, как твой папа сказал.
And I could get back to my trailer. Too bad for your daddy.
Папа сказал, что этого хватит чтобы заплатить за всё.
Pa said that would be enough to pay for both.
Боюсь представить, что сказал бы папа,... если бы я решил уйти.
I don't dare think what dad would say if he found out I wanted to be anything else than an actor.
Папа не сказал вам.
Dad didn't tell you.
"Папа Вильям!" - сказал любопытный малыш.
First verse. # You are Old Father William, the young man said # # And your hair has become very white #
- Папа, почему ты не сказал мне?
- Daddy, why didn't you tell me?
Папа, ты сказал... чтобы я говорил всегда правду.
Dad, you said... you want me to tell the truth.
Папа, знаешь, что этот человек, Старбак, сказал мне?
You know what that Starbuck man said to me?
- Я же ему сказал сразу занять свое место. " Папа наверное скажет, что надо сразу было садиться на свое место.
I told him time and again to stay put. "Dad will say serves me right, I should have stayed put."
Так что сказал папа?
So, what did Daddy say?
- Думай над тем, что сказал тебе папа Карло.
Think about what Papa Carlo said.
- "Не суй нос в чужие дела!", - сказал тебе папа Карло.
- "Don't stick your nose in other people's business!", - What did Papa Carlo say?
Ты слышал что сказал папа?
You heard dad.
Папа, Рик сказал, что ты сегодня разговаривал с мистером Джонсоном.
Daddy, Rick says you talked to Mr. Johnson today.
"Кто-то спит в моей кровати", сказал Папа Медведь.
"Somebody's sleeping in my bed," said the Papa Bear.
Слушай, папа, он мне не сказал, что ему уже знакома наша фамилия, даже не обмолвился о своей коллекции, зато сказал, что к искусству равнодушен.
Listen, papa. He mentioned your name as though it were only vaguely familiar. Not only didn't he mention anything about a collection he said he didn't like art at all.
Я ничего не сказал, папа.
I didn't say, papa.
И папа сказал :
And Daddy said, " Look here, kid.
Джорджи сказал : " "Но, папа..." "
- Hey, wait a minute.
- Он сказал, что он мой папа?
He say he was my pa?
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказал же 292
сказал человек 28
сказала что 44
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказал человек 28
сказала что 44
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72