Парком traducir inglés
198 traducción paralela
Мой отец умирал в роскошном замке, окруженном парком. Служил лакеем.
My father lived in a chateau on a huge estate.
Я хочу попросить большую квартиру рядом с парком.
I could ask for a villa in Peripli.
Вы это очень выгодно для себя с этим Айсбери-парком придумали.
This is some day for a schlep out to Asbury Park.
Корову он запарковал за парком, но в остальном всё ути-пути.
His cow is waiting outside the park, but otherwise he is perfect.
И кроме того, мы нашли идеальное место... Рядом с Центральным парком.
And besides, we've found an ideal site right next to Central Park.
Лучше так : они останавливаются и выходят рядом с парком.
Or perhaps they stopped and got out of the car nearby.
Это не роскошный средневековый особняк с огромным парком.
No paladin asylum with acres of graceful park land.
Раньше он назывался Парком Благодарения.
This was once called Gramercy Park.
Начался дождь над Парком Риверсайд.
It's raining and the track is sloppy at Riverside Park.
На 18-том этаже, рядом с парком, ей мало воздуха!
17th floor, the park, yet the air's not enough!
Рядом с парком Усияма?
Next to Ushiyama Park?
В гостинице, сразу за парком.
An inn next to the park.
Где-то над Гайд-Парком.
Somewhere above Hyde Park.
Дом был хорошо защищен парком и деревьями.
The house was well protected by the park and the trees.
Да, это сразу за парком.
Yeah, it's off the park.
Представь, что мы гуляем парком, Казанский.
Just a walk in the park, Kazansky.
В вышине над Гайд-Парком я отыскал человека, имя которого не написано на стенах Географического Общества, но кто, тем не менее, олицетворяет исследователя эры телевидения, кто посвятил свою жизнь тому, чтобы сделать мир ближе [Алан Уикер, телеведущий и путешественник].
High above Hyde Park, I tracked down Someone whose name is not found On the Royal Geographical Society's boards, But who nevertheless personifies The explorer of the TV age,
С этим парком всё ясно.
I have had it with this park!
Заповедник в Кении, по сравнению с этим парком, выглядит детским зоопарком.
Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo.
Мы управляем огромным парком, но не можем настроить парочку несчастных компьютеров.
We have all the problems of a major theme park and a major zoo, and the computers aren't even on their feet yet.
Парком можно управлять из этой комнаты.
You can run this park from this room with minimal staff for up to three days.
Боже, тот момент, когда мы впервые увидели гигантскую собачью тень над парком!
the moment we first saw the dog shadow fall over the park!
У баптистской молельни, за Озон-Парком.
Bethel Baptist, out Ozone Park.
В понедельник виллу начинаю строить на Ленинских горах этажа на 4 с парком, конечно.
On Monday I'm building a mansion on the Moscow River. 4 stories or so, - With a park, of course.
- С парком.
- With a park?
Квартира находилась рядом с Централ Парком.
Right in front of Central Park.
Так, с автобусным парком полный провал.
The bus depot was a total washout.
84-я улица, сразу за Риверсайд Парком.
84th Street, right off Riverside Park.
Она живет за Риверсайд Парком.
She lives right off Riverside Park.
Я ухаживаю за этим парком уже 54 года.
I've been tending these grounds for 54 years.
Наши с Мэнни самые любимые воспоминания всегда были связаны с Центральным Парком.
Manny and I shared some of our loveliest memories in Central Park.
Йеллоустоун, основанный актом подписанным Юлессус с. Грант был первым национальным парком. 1 марта 1872.
Yellowstone was the nation's first national park. March 1, 1872.
Эй, госпожа Джо, вы думаете, что петь с Парком это круто?
Yo, Ms Jo, do you think you'spark when you're singing with Mr. Park?
Тогда то место с парком?
No! That place with a park, then?
- Под парком Пламмер.
- Under Plummer Park.
Флэтс, рядом с Пен-парком.
It's in the Flats by Pen Park.
У меня нет выбора, кроме как сделать этот звонок как управляющий трейлер-парком.
I have no choice but as Trailer Park Supervisor to make the call.
- Да пошел ты, Лэхи, и все это твое дерьмо насчет управляющего трейлер-парком!
- Fuck you, Lahey and your little Trailer Park Supervisor bullshit!
Рядом с парком.
Next to the park.
Я нашел новый элегантный дом за парком.
I've got an elegant new house across the park.
За парком?
Across the park?
Страх и ужас овладел южным парком. Музыкальный фестиваль продолжает расти.
Fear and horror in South Park today as the music festival continues to grow.
Смог? Над Саут Парком раньше никогда смога не было.
There's never been smog over South Park before.
Это самомнение над Саут Парком.
Look here. This is the smug over South Park.
Рядом с парком Уэно находится Аме-Йоко.
There's Ame-Yoko next to Ueno Park.
Я как-то наняла вертолёт, чтобы полетать над Ред-Рок парком.
Hmm. I took a helicopter ride over Red Rocks Park one time.
На юге рядом с парком трейлеров.
It's South Side near the trailer park.
Нет, просто сказала - за парком Marine, на парковке.
No, she just said marine park past the first parking lot.
Я живу за парком.
Just across the park.
Мы с коллегой проводим расследование убийства, произошедшего рядом со скейт-парком.
And, so you know, my... partner and I are here to investigate a murder that occurred downtown...
Итак, Клаудио работает каждый день в своей аптеке рядом с парком Монсо.
Claudio works every day at the pharmacy close to the Parc Monceau.