Парни traducir inglés
22,771 traducción paralela
Парни, как до вас всё не доходит-то?
Guys, how are you not getting this?
Эти парни!
These guys!
Я работаю над песней, но парни считают, что она слишком нежная.
I'm working on a song, but these guys think it's too soft.
Эй, парни.
Hey, pervs.
Парни в спешке хотели покинуть город.
These guys were in a hurry to get out of town.
Стойте, парни.
Hold on, guys.
Парни так увлекаются "Крестным отцом".
Guys are so into the whole Godfather thing.
В смысле, прошло только 2 недели, а у Шанель и Номер 3 уже есть сексуальные парни врачи и никто даже не посмотрит на меня.
I mean, it's only two weeks, and already Chanel and Number Three have hot doctor boyfriends and no one will even look at me.
Итак, эти парни... не то, чтобы я общался с ними... но они не публикуют новые сочные материалы до полуночи.
Also, these guys... not that I'm in touch with them... but they don't post the new, juicy stuff till after midnight.
Парни, привет!
Oh, hey, guys!
Парни, тут нарисована пчела.
Guys, there's a picture of a bee.
Парни, некоторые буквы помечены пчелой.
Guys, some of the letters have little bees over them.
Парни, ему совсем хреново.
Guys, he's not looking so good.
Парни, обыщите все тут.
Guys, look around. Look around.
Парни, кое-что нашел.
Hey, guys, found something.
Простите, парни.
Sorry, boys.
Парни.
Guys.
Парни, уборная здесь потрясающая.
You guys, the bathroom here is amazing.
И чего это все парни делают такие романтические глупости?
And why is it that guys have to do all the romantic stuff?
Услышал, что вы, парни, прибыли.
Heard you guys were coming.
Эй, парни, парни!
Hey, guys, guys, guys.
Парни, вы как?
Hey, you guys all right?
Вперед, парни!
Let's go, boys!
Берегите себя, парни.
You guys be safe out there today.
Его парни встретят нас у прокуратуры.
His guy's meeting us down at the DA's office.
Парни, если мы умрем сегодня, я хочу, чтобы весь мир знал, что мы умерли, делая то, что любим.
Guys, if we die tonight, I just want the world to know we died doing what we love.
Я люблю вас, парни.
- I love you guys.
Парни, заходим!
Come on, boys!
Парни, вы как?
How you doing, my man?
- Парни, вы в порядке?
- You guys good?
Похоже, не всем хватает смелости, Верно, парни?
I guess some men just don't have what it takes, do they, boys?
Я не говорю, что эти парни не отвратительны, я говорю, что все еще не могу их обвинить.
I'm not saying these guys aren't despicable, but I am saying I still can't prosecute.
Парни.
Boys.
Вы видели, что эти парни пытались сделать с Роллинс.
I mean, you saw what those guys tried to do to Rollins.
Я точно знаю, что эти парни сделали.
I know exactly what those guys did to you.
Что за повод, парни?
What's the occasion, fellas?
Парни, которые только недавно приехали, не доверяют копам и особенно жестоки. Кто-то решил продолжить их дело. Как мистер Роджерс мог связаться с армянской бандой?
- How did Mr. Rogers get mixed up with the Armenian thugs?
Парни, смотрите.
Guys, over here.
- ( патрульный ) Так-так-так, назад! Парни...
Whoa, whoa, wait!
- Некоторые парни с работы...
- Some of the guys from the office...
Что эти спортивные парни здесь делают?
What are the sporty guys doing here?
МакГи, агент Форнелл, рада, что вы, парни, вернулись. - Знаешь, я терпеть не могу госпитали.
McGee, Agent Fornell, glad you guys are back.
Парни, вы что, заехали на рэйв-вечеринку по пути из госпиталя?
Did you guys stop by a rave on the way back from the hospital?
- Парни, на вас трудно глядеть без улыбки с этими пластырями.
Kind of hard to take you guys seriously with those on.
Ваши парни обходят район?
You guys canvassing the neighborhood?
Когда вы начинаете выборочно применять закон, плохие парни начинают выборочно его нарушать.
When you start selectively enforcing the law, the bad guys start selectively obeying it.
Да, парни любят прямоту.
And just be straight with him. Yeah, guys love it when you're direct.
Я думала, вы, парни, скоро вернетесь.
I thought you guys would come back soon.
- Привет, парни.
- Hey, guys.
парни, я не хочу... не хочу оу!
Guys, I don't... I don't want to... I don't want to...
Парни, расступитесь.
Boys...