Пасха traducir inglés
118 traducción paralela
Сегодня людно, потому что Пасха.
People are here now because it's Easter.
Сейчас Пасха, и если ты не уйдёшь, то превратишься в дым и растворишься в небе.
It is Passover, and you sit low in the sky, and if you rise you become smoke.
СКЭЛЫ... ягненки... пасха... небо... семья...
Easter... the sky... the family...
Дождливая Пасха... какая скука!
A rainy Easter... how boring!
Пасха в Дюршольме
Easter in Djursholm
Пасха приближается.
Easter's coming.
Разве уже Пасха? !
Is it Easter already?
Приближается Еврейская Пасха и ты захочешь надеть мацос.
The Passover holidays are coming and you'll be wanting to wear your matzos.
Мы убиваем французов, они русских, затем наступает Пасха.
We kill a few Frenchmen, they kill a few Russians. Next thing you know, it's Easter.
Сейчас пасха..
It's Easter.
Как говорится, Пасха - с кем хочешь, а Рождество - с роднёй.
As they say, Easter with whom you want and Christmas with your folks.
Пасха пришла и вот я здесь.
It's Easter and here I am
Пасха ведь.
It's Easter.
Пасха.
Easter.
— ейчас пасха. Ѕудет большой стол.
Darin!
Пасха на Бермудах, потом уикэнд Дерби Штата Кентукки.
Easter in Bermuda, then Kentucky Derby weekend.
На наш взгляд, шоколад уже доминирует на всех праздниках из едой. Пасха, Рождество, усякое другое
The way we see it, chocolate dominates your major food-preparation holidays.
Рождество, Пасха, Новый Год.
Christmas and Easter and New Year's Eve.
Пасха еще не скоро.
Easter's miles away.
- Это что, Пасха?
Is this Eastern time?
Мы закрыты. У нас пасха.
We're closed... for Easter.
- Православная пасха.
- Greek Easter.
Друзья мои, пусть эта Пасха станет для нас тоже... перерождением...
My friends, let this Easter Day be for us, too, a rebirth.
Пасха ( еврейская ) на горизонте миллионы евреев собирутся вокруг пасхального стола, будем петь наши песни и задавать наши вопросы о палке, побившей собаку, которая побила кошку, которая съела козленка.
With Passover on the horizon millions of Jews will gather around Seder tables. We'll sing our songs and ask our questions about the stick that beat the dog that bit the cat that ate the kid.
Пасха не имеет фиксированной даты.
Easter does not have fixed date.
У евреев будет Ханука и Песах, у христиан будет Рождество и Пасха, у мусульман будет Рамадан и ещё один праздник, Ба-бах.
Jews will get Hanukah and Passover, Christians will get Christmas and Easter and Muslims will have Ramadan and that other holiday, Kaboom.
Знаешь поговорку? Рождество на сканере - Пасха на кладбище.
"Christmas in the scanner, Easter 6 feet under."
А скоро будет Пасха, заменю на писанки.
Come Easter I'll hang up Easter eggs on it.
Была Пасха и мне было около пяти.
It was Easter and I was, like, five.
Это сплошная Пасха.
These days it's Pesach, Matzah and Maror.
Пока не наступит Пасха, зима не кончится.
Winter isn't over till Easter.
- Что.. что ты имеешь в виду, "Зачем мы делаем это?" Это Пасха!
Wha... what do you mean, "Why do we do this?" It's Easter!
- Стэнли, Пасха прославляет тот день, когда Иисус воскрес после того, как был распят за наши грехи.
Stanley, Easter celebrates the day that Jesus was resurrected after being crucified for our sins.
Но я полагаю, ты должен иметь некоторые знания о том, к чему Пасха, если ты играешь Пасхального зайца в торговом центре!
But I figure you must have some knowledge of what Easter's about if you're playing the Easter Bunny at the mall! Easter's just Easter.
Только вопрос времени, когда он выяснит, что такое Пасха на самом деле.
Only a matter of time before he finds out what Easter's really about.
Так вот сегодня Пасха.
Well, tonight is Easter.
Они празднуют. Каждое утро, у них Пасха на завтрак, затем День благодарения и Рождество на обед и ужин, и каждый вечер после ужина, у них День рождения.
Every morning, they have easter for breakfast, they go on to thanksgiving and christmas for lunch and dinner, and every night after dinner they have a bithday party.
Пасха - это тот день, когда евреи-рабы обрели свободу.
The jewish people's flight from slavery to freedom.
Ты не можешь этого сделать. Это Пасха!
- You can't do that, it's Easter!
Ведь Пасха уже!
It's Easter, right?
В воскресенье Пасха. Я буду в больнице.
It's Easter Sunday I'm staying at the hospital.
Сейчас Пасха, так что я надеюсь, что не разбудила тебя.
It's Easter now, so I hope I didn't wake you.
Сейчас Пасха, так что я надеюсь, что не разбудила тебя. Но честное слово - это очень срочно.
It's Easter now, so I hope I didn't wake you, but, honest, it is an emergency.
Прямо как пасха в трейлер-парке.
It's like a trailer-park easter.
- Как тебе такая пасха, Сирел?
Happy easter, cyril.
Мертвый ребенок, мертвый ребенок, пасха, мертвый ребенок, мертвый ребенок...
Dead baby, dead baby, passover, dead baby, dead baby...
Скоро Пасха!
It'll be Passover soon, won't it?
Мы ведем бизнес в Канаде, Мексике, Китае, даже на... острове Пасха.
We do business in Canada, Mexico, China, even... Easter Island.
Разве это называется не Пасха?
Isn't that just Easter?
... Пасха, апрель месяц 1944.
Easter, april 1944
- Китайская пасха.
- Chinese Easter!