Пилар traducir inglés
343 traducción paralela
Донья Пилар Фуэнте дома?
Doña Pilar Fuentes?
Тётя Пилар идёт!
Aunt is coming!
Тётя Пилар хорошо выглядит.
Aunt Pilar is looking well.
Тётя Пилар?
Aunt Pilar?
Это тётя Пилар в молодости.
This is aunt Pilar when she was young.
Пилар, присмотри за ним.
Pilar, take good care of him.
Что если бы тётя Пилар вышла за твоего отца, то всё было бы иначе.
That if Pilar had married your father, everything would be different now.
Потому что тётя Пилар познакомилась с твоим отцом раньше.
Because she met your father before your mother did.
Бабушка говорит, что Пилар могла бы изменить твоего отца.
My grandmother says that Pilar could have changed your father.
Если бы твой отец женился на тёте Пилар, ты бы стал её сыном.
If your father had married Pilar, you would be her son now.
Я тётя Пилар.
I'm aunt Pilar.
Тётя Пилар - сорока.
Aunt Pilar is a magpie.
Запоминайте : вы Роже Пилар, страховой агент.
Now you are Roger Pilard, an insurance salesman.
Пилар Роже, страховой агент. Евромотель.
Pilard Roger, insurance salesman, Euromotel.
Значит, вы уже не Роже Пилар.
All right... Let's do it! You're not Roger Pilard any more.
Пилар Кампос, 17 урок.
Pilar Campos, lesson 17.
Хотя, мне больше всего нравится, Пилар Кампос.
Whom I most like is Pilar Campos.
- Это просто симпатия, Гойя. - Пилар Кампос?
- It is a very particular affection, Goya.
Внимание, Пилар.
- Listen, Pilar.
Пилар!
Pilar!
Будь снисходительнее, Пилар.
You've won plenary indulgence, Pilar.
Да, но тётя Пилар только что сказала, что они — коммунисты.
Well, what Aunt Pilar just said, they're communists.
Представься ему, Пилар.
Tell him your name, Pilar.
Пилар Эстравадес.
Pilar Estravados.
Я был очень безнравственным человеком, Пилар.
I've been a very wicked man, Pilar.
Ты потрясена, Пилар?
- Are you shocked, Pilar?
Конечно же, у нас останется жить Пилар.
Pilar will make her home with us here, naturally.
Сначала ушла Магдалена, потом Пилар.
First Magdalene went, and then Pilar went.
Думаю, и Пилар тоже.
Pilar, too. I wouldn't be surprised.
А Пилар?
What about Pilar?
Думаю, Пилар причитается определенная доля.
Pilar is entitled to a share.
Мы все очень сочувствуем Пилар, но, как сказал Джордж, закон есть закон.
We're all very sorry for Pilar, but, as George says, the law is the law.
Я уверена, что, вызывая мистера Чалтона, Симеон хотел внести в новое завещание Пилар.
I am sure that Simeon intended to make provision for Pilar in a new will.
Вы думаете, я ваша племянница? Пилар Эстравадес.
You think I am your niece, Pilar Estravados.
Я не понимаю, Пилар.
I don't understand, Pilar.
Простите. Пилар убили, когда я путешествовала с ней на машине по Испании.
Pilar was killed when I was travelling with her in her car in Spain.
Продолжай, Пилар.
Go on, Pilar.
Пилар видела меня.
It was me that Pilar saw.
Когда Пилар... Извините, Кончита, ушла из гостиной, я решила подняться и поговорить с ним.
When Pilar, I'm sorry, Conchita, left the drawing room,... I decided to go up and see him.
Что тётя Пилар все время плачет, не переставая.
Aunt Pilar never stops crying.
Они поженились в церкви Св.Пилар в Каланде, в часовне Чуда.
They were married in the church of "El Pilar" in Calanda, in the "Milagro" chapel.
Жизнь текла монотонно, отмерялась и определялась звоном колоколов церкви Св. Пилар.
Life unfolded monotonously, ordered and directed by the church bells.
Готов поиграть со мной в деву Пилар и Черного Повара.
Her ups... her downs.
А вы тётя Пилар?
Are you aunt Pilar?
Возможно, мы с Пилар тоже в ближайшее время поженимся.
Maybe Pilar and I will be getting married along with you.
Пилар, мне нужно поговорить с тобой.
Pilar, I have to talk to you.
И еще Пилар.
And then there's Pilar. Pilar?
Пилар?
Pilar Estravados.
Пилар Эстравадес, дочь Дженнифер, моя внучка.
Jennifer's girl.
Хорошо, что ты приехала, Пилар.
It's wonderful that you came, Pilar.
Это твое право, Пилар.
It's your right, Pilar!