English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Плевака

Плевака traducir inglés

124 traducción paralela
Ха! Это старый плевака по найму!
This old rent-a-gob?
Ты знаешь, что это для меня сделал Плевака?
You know Gobber made this for me?
Я весьма признателен тебе за твою помощь, Плевака.
I greatly appreciate you helping me out, Gobber.
Но она девочка, Плевака!
But she's a girl, Gobber.
Потребовалась целая вечность, чтобы пригнать их обратно после того, как Плевака их распугал.
It took forever to chase them down after Gobber scared them away.
Вот почему ты должен дать Плеваке делать то, что Плевака делает лучше всего.
That's why you should let Gobber do what Gobber does best.
Плевака упорно трудился, чтобы...
Gobber has been working hard to...
Ого. Ух, ого, Плевака.
Uh, wow, Gobber...
Я Плевака! Никто не знает, каково это жить здесь!
Nobody knows what it's like to live in here.
Смотри. Плевака это как семья.
- Look, Gobber's like family.
Может быть Плевака наконец-то посмотрел в мои чертежи и на самом деле улучшает сёдла.
Maybe Gobber finally looked at my plans and is actually making the saddles better.
Плевака?
Gobber?
Плевака, это прекрасно!
Gobber, that's great.
Плевака, нам нужно поговорить.
Gobber, we need to talk.
Плевака, я вынужден буду отлучить тебя от этого плана насчёт сёдел.
Gobber, I'm gonna need to take you off the saddle project.
Мне действительно жаль, Плевака.
I'm really sorry, Gobber.
Плевака, ты нам нужен.
Gobber, we need you!
Нет, Плевака.
No, Gobber.
Сморкала, у тебя есть идея? Плевака!
- Snotlout, you have an idea?
Спасибо, Плевака.
Thank you, Gobber.
Это потому что ты не Плевака!
That's because you're not Gobber.
И Плевака один из таких хороших людей.
and Gobber is one of those good men.
Я прекрасно знаю, что они дышат огнём, Плевака...
I know very well they breathe fire, Gobber.
Плевака! Эрргх.
Gobber!
Ну, так о чём ты говоришь, Плевака?
- So what are you saying, Gobber?
Что она говорит, Плевака?
- What's she saying, Gobber?
Ты и Плевака, идите найдите ребят и приведите их сюда.
You and Gobber go find the kids and bring them here.
Плевака, хватай его!
Gobber, grab him!
Я знаю, что надо сделать, Плевака. И я - тоже.
- I know what has to be done, Gobber.
Она не должна была погибнуть, Плевака.
She didn't have to die, Gobber.
Я знаю, Плевака.
- I know, Gobber.
Я понял, Плевака.
- I know, Gobber.
Да понял уже, Плевака!
I got it, Gobber!
Ты слышал, что сказал Плевака.
You heard what Gobber said.
Да брось, Плевака.
- Come on, Gobber.
И как "час назад" пахнет, Плевака?
What does "an hour ago" smell like, Gobber?
О чём это ты, Плевака?
- What are you saying, Gobber?
Плевака, ты чего?
Gobber, what are you doing?
- Плевака, давай за катапульту.
- Gobber, man the catapults.
Он втянут, Плевака.
It's sucked, Gobber.
- Плевака... драконы атакуют!
- Gobber... dragon attack!
- Толкай, Плевака!
- Push, Gobber!
Не помогает, Плевака.
Not helping, Gobber.
- Лучшая неделя года, да, Плевака?
- Best week of the year, eh, Gobber?
Но моя капуста, Плевака!
But my cabbage, Gobber!
Плевака!
Gobber!
Плевака.
Gobber.
Мы знаем это, Плевака.
We know that, Gobber.
Извини, Плевака.
- Sorry, Gobber.
Плевака!
- Gobber!
Плевака, организуй тушение пожара.
Gobber, organize a bucket brigade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]