Покойники traducir inglés
351 traducción paralela
Правительству, похоже, покойники интереснее, чем живые.
Looks like a lot of times the government's got more interest in a dead man than a live one.
Вчера они были простыми служащими. Сегодня они почетные покойники.
Yesterday they were just clerks today they are the honored dead.
Дорогие покойники
DEAR BELOVED
Это же покойники!
They look like dead people!
Они уже покойники.
They're as good as dead.
Если эти двое не попадут в госпиталь в течение 48 часов, они покойники.
If these 2 guys are not in hospital in 48hrs, they're dead!
Но они должны быть убиты, или мы покойники.
But they are to be crushed, or we are dead men.
Вы уже покойники!
You've already lost!
Вы все покойники.
You're all dead men.
Одна попытка что-нибудь предпринять - И вы покойники.
And the first one to try anything - moves to a practice six feet underground.
И мы тоже покойники!
Then we're dead, too.
Шевельнетесь и вы покойники!
Move and you're dead!
Мы покойники.
We are going to die.
Я всех их прикончу, они покойники!
I'll have to shout them dead!
Я скорее вбрался бы оттуда живым, чем мёртвым... Потому что покойники...
The truth is I got out of there more alive than dead because of the deceased
Отстань приятель, мы покойники.
Beat it, mate, we're dead.
Все они покойники, буль-буль-буль.
They're all gone, blub-blub-blub.
Потому что мы уже покойники!
Because we're already dead!
О Боже, мы покойники.
Oh God, we're dead.
- В Сиэтле и так все покойники.
They're already dead in Seattle.
- Вы оба покойники.
- You two are dead men.
Мы покойники.
We are the dead.
Вы покойники.
You are the dead.
Мы покойники!
We're dead meat!
Покойники дают доход.
Funerals bring good income.
Вы покойники!
You're dead meat!
Но мы не хотим, чтобы нас превратили в покойники.
It's just that we've got this thing about death.
Ничего не понимаю! Где остальные покойники?
Where are the other dead people?
Мы покойники!
You're dead!
Открывайте дверь, покойники, а не то мы разнесём её в щепки. и вытащим вас за верёвки, на которых вы повесились!
Open this door, dead people, or we'll bust it down... and drag you out by the ropes you hanged yourself with!
И сделай это хорошо, иначе мы покойники.
And make it good, or we're dead.
У нас два дня на все, или мы покойники. Плут, присмотри за новеньким.
We've got two days to do or die.
Пока это всё были хиханьки да хаханьки, казаки-разбойники, черепа, покойники.
Until now, it's all been fun and games, cops and robbers, dunking doughnuts.
- Все покойники.
Where's Connors? - Oh, shit!
Если бы в нас правда стреляли, мы бы уже были покойники.
If they were really shooting at us, we'd be dead by now.
Да вы все уже покойники!
You're already dead.
Вы уже покойники!
You. You're dead already.
Вы все покойники.
Everybody dies.
- Мы хуже, чем спалились. Мы покойники.
- We're worse than screwed, you guys, we're dead.
Мы покойники.
Tim, it's over!
Отряд смертников - покойники, как только объявили их имена.
William... the Forlorn Hope are dead men the hour their names are called.
Все вы покойники, только еще не поняли!
You're already dead, and you don't even know it!
Все покойники!
You're dead!
Будто сижу за длинным банкетным столом, а вокруг покойники из дел, по которым я работал. Они таращатся на меня затёкшими глазницами так как у всех них было кровоизлияние от ранения в голову.
I'm sitting at this big banquet table and all the victims of all the murders I ever worked are there and they're staring at me with these black eyeballs because they got eight-ball hemorrhages from the head wounds.
≈ сли кто-нибудь из наших подозреваемых увидит нас в форме, мы покойники нахуй. — эр.
If any of our targets see us in uniform, we're fucking dead. Sir.
- Но в этот раз из Аспина прибыли покойники. - Хорошо.
Cargo and morgue shipments from Aspen.
Покойники не кусаются.
Why to be afraid?
А покойники?
And the dead.
- Мы покойники!
- Please stop!
Вы покойники!
Get off!
Мне и моему отцу. Знаете, это же покойники.
- some very good... good jokes about them, my father and me.
покойся с миром 199
покойник 193
покой 97
покойтесь с миром 20
покойный 25
покойной ночи 141
покойно 46
покойница 17
покойник 193
покой 97
покойтесь с миром 20
покойный 25
покойной ночи 141
покойно 46
покойница 17