Пончиков traducir inglés
356 traducción paralela
Пойдём возьмём дырки от пончиков.
Let's go have a donut hole.
Пойдём засунем дырки от пончиков в пончики.
Let's go have a donut hole shoved into a donut.
Стоит купить пончиков, и о вас сочиняют песни.
You buy a bag of peanuts in this town, you get a song written about you.
А чего пончиков не захватил или пышек?
Didn't you bring me any doughnuts or sweet rolls?
Такая возможность еще была, когда ты откуда-то раздобыл кучу сливочных пончиков.
It was back then you found that stock of creamy donuts.
Попроси восемь пончиков.
Ask for eight doughnuts... wrapped.
Я хотел бы восемь пончиков.
I would like eight doughnuts... wrapped.
Я принесу пончиков!
I'll bring some doughnuts!
И вдруг я позвала официантку - И что? - И заказала пончиков в розовой глазури.
And suddenly I took the hostess to my room doing something I had never done before
И какой-нибудь из этих пончиков, выглядят аппетитно.
And I'll take one of those delicious-looking doughnuts, too, please.
Почему Джо ДиМаджио не может поесть пончиков, как все остальные?
Why can't he have a doughnut like everybody else?
С этого момента не будет соблазнительной отбивной, вкусных пончиков и пиццы с вкусной начинкой которые смогу остановить достижение идеального веса!
From now on there'll be no pork chop too succulent, no donut too tasty no pizza too laden with delicious toppings to prevent me from reaching my ideal weight!
Дюжина пончиков, четыре чашки кофе, два чёрных и два с молоком.
A dozen donuts, four cups of coffee, two black, two white, no sugar.
Полегче, ты, говорящий тюбик сала для пончиков!
Watch it, you talking tub of donut batter.
я принес тебе пончиков.
- Brought you some doughnuts.
Магазин пончиков был прямо там... прямо следующим после Showbox... а вот прямо там...
There's a donut shop right there... which is right next to the Showbox... which is right there...
Мы получаем сорок долларов в день и сколько угодно пончиков.
We're getting $ 40 a day and all the doughnuts we can eat.
Я бы предложил коробку пончиков в яблочном сиропе, но, может, для неё это уже в прошлом.
I'd suggest a box of Oreos dunked in apple juice, but maybe she's over that.
Магазин пончиков!
Nothing can stop me.
Я украл телевизор из магазина рядом с магазином пончиков.
I stole a TV from a store next to a doughnut shop.
Выложили еще пончиков.
They put out some more doughnuts.
Она принесла мне пончиков.
She bought the donuts.
Ты снова налил кофе, чтобы съесть больше пончиков.
You refilled that coffee so you could have more donuts.
Здесь пончиков не продают.
They don't serve doughnuts.
Пончиков-то я не вижу.
I don't see any doughnuts.
Вот что я тебе скажу, Тони : ставлю доллары против пончиков, но Альцгеймер - симуляция, чтобы ее нельзя было привлечь!
And let me tell you something, tony, dollars to donuts this alzheimer's thing is an act, so she can't be called on her shit.
Неси мне лучших пончиков и кексов на всей земле!
Bring me the finest bagels in the land.
Теперь требует лучших пончиков на всей земле.
He wants bagels.
Счастлив, мерзкий любитель пончиков?
Happy, you doughnut Nazi?
Видите ту полную женщину, выходящую из Гипермаркета Пончиков?
You see that rotund woman coming out of Choc Full of Donuts?
Даже по дороге пончиков купил.
Even brought doughnuts.
Эй, Люк, нам пару пончиков, и... запасные ноги, какие Хизер Миллз посылает в Хорватию.
Hey, Luke, we need a couple of donuts, and... some of those extra legs Heather Mills is sending over to Croatia.
И не думай, что ты можешь заставить меня передумать, подсластив это дело пакетом дешёвых пончиков...
AND DON'T THINK THAT YOU CAN MAKE ME CHANGE MY MIND BY INDUCING A SUGAR HIGH WITH A CHEAP BAG OF DOUGHNUTS.
Здесь горячий кофе и дюжина пончиков. Пусть новый день начнётся с маленькой радости.
Brought you some hot coffee and a dozen doughnuts to start your day.
Хочешь поесть пончиков?
Hey, you wanna go for doughnuts?
Может быть, мне стоит устроиться в магазин пончиков рядом с нами?
Maybe I'll go meet that girl who works at the doughnut shop next door.
Джимми, я думала мы встретимся в магазине пончиков?
Jimmy, I thought we were meeting at the doughnut shop.
Взять парня, что спит с 100 женщин в год, посмотреть в его детство доллар против пончиков, что ничего особенного там нет.
Take a guy who sleeps with 100 women a year, go into his childhood dollars to doughnuts, it's relatively unspectacular.
Слушай, может, прикажешь своим пожирателям пончиков пойти пособирать остатки мозгов с дороги и положить в кулечек для медэкспертов.
Listen, you mind getting one of your donut brigade to go over there and scoop up some of that skull matter? Put it in a bag for the meds.
У них нет пончиков в остальные дни недели?
They don't have Donuts for the rest of the week?
Задарова чуваки, я принюсу вам две 64-унцовые колы чтобы запить эту корзинку пончиков и приступайте к начос.
Hey, dudes, I'll get you a couple of 64-ounce colas to wash down this basket of doughnut and get your nachos started.
Хорошо. Я купила рабочим свежих пончиков, и как видишь, их оказалось слишком много.
I bought fresh donuts for my construction workers and as you can see, I bought a few too many.
Сбегаю домой за молоком для пончиков.
I'm gonna run home and get some milk to go with those donuts.
Мне надо больше трёх пончиков!
I want a hell of a lot more.
Почему бы вам не быть хорошим копом, и не принести мне пончиков?
- Yeah? Now why don't you be a good cop and go get me some donuts?
ЭлзИр, святой покровитель пончиков.
Elzear, patron saint of zeppoles.
В детстве мы на этом празднике сдували друг на друга сахарную пудру с пончиков.
The thing for us kids was to blow powdered sugar on each other from the zeppoles.
Знаете, как давно я не ела пончиков?
Mm. Oh. Do you know how long it has been since I have had a doughnut?
Я думаю, что тот кто вырастил траву из моего последнего косяка посылал растению мысль "ешь побольше пончиков играясь со своими яйцами".
I think the person that grew my last pot sent "eat many donuts while playing with your balls" vibrations to the plant.
- Дюжину пончиков.
- All right.
Как тесто для пончиков. - Как слоеное тесто.
- Or Play-Doh.