Прикинь traducir inglés
507 traducción paralela
Прикинь Гриша.
Put it on, Grisha.
Прикинь батяня будет довольный.
Come on, indulge your father.
Прикинь, вот бы купить билет до Парижа.
Imagine being able to buy a ticket to Paris.
Прикинь только : бомбы на голову во время всего перехода. Подлодки!
Bombs during the crossing, submarines, the mines.
Прикинь, я только вышёл.
You know, I've just come out.
Парень, ты только прикинь!
Just think about it! A teacher, pursued by police!
Прикинь, эта сука должна мне денег.
You know that bitch owes me money.
Выигрывал где-то 600-700 долларов, прикинь?
I was ahead like $ 600 or $ 700, right?
Понял, что мне не уйти, прикинь?
Like I can't move, you know.
Прикинь, тени, тушь губная помада, румяна.
You know, eye shadow, mascara... lipstick, rouge.
Прикинь.
Get this.
Во, ништяк. Ну, мы играем все - от Сантаны до Эль Чикано, понимаешь, прикинь?
We play everything from Santana to El Chicano, man.
- Короче. Мой пес схавал заначку, прикинь?
Yeah, my dog ate my stash, man.
Прикинь, "один раз"?
I saw that on a movie once.
Все рассыпал, прикинь.
I made a mess.
Босс ща придет, он где-то ходит, прикинь.
Okay, the boss will be right back, man.
Надеюсь, что найдут, прикинь?
Jesus, I hope they find it. Me too.
А ты прикинь несколько тысяч.
Try a few thousand on for size.
Прикинь, я был голый.
You know, I was nude.
Прикинь, кем я там работал?
Guess what I was.
Прикинь...
Check it out.
- Держи, прикинь на себя.
Why don't you try it out?
Ага, "прикинь на себя". Вы только посмотрите.
Well, "Why don't you try it out." Look at this, look at that.
Ага, прикинь, он даже предложил мне закурить.
I couldn't believe it. He gave me a cigarette.
Прикинь, улететь из Вьетнама и разбиться на вертолете.
Can you imagine that? Escape f rom Nam... -... to die an airline fatality.
Прикинь, за последние три года он наверное десять подтяжек сделал.
You know... in three years'time... he's gonna have 10 face-lifts.
Ты прикинь.
Think about it.
Прикинь, чё зa xрeнь?
Can you fucking believe that shit?
Прикинь, что зa xрeнь?
You fucking believe that?
Прикинь, что за душевный ад, пародировать самого себя в самом неприглядном виде.
'Cause, I mean, that's kind of like some sort of spiritual hell... to parody yourself at the height of your ridiculousness.
Прикинь, я стала застенчивой.
Wow, I'm getting shy.
Прикинь, мы будем репетировать эту мессу с колхозниками.
Darn, we'll rehearse that mass together with the farmers.
Прикинь, в бюджете нет денег на такое.
See, there's no money in the budget to get it looked at.
Прикинь, сколько он даст, чтоб вернуть ее.
Well, think how much he'll give us to get her back.
Просто прикинь.
Try a guess.
- Ты прикинь?
- Can you believe that?
У Уоллеса новая девка, прикинь?
You know if Wallace has a new girl?
Это же кот, прикинь?
I mean, it's a cat, you know?
Ты прикинь, сколько это всё стоит!
Can you believe how much this costs?
Прикинь. Я устроюсь работать на почту.
Figure I'll get me a job at the post office.
Сам-то прикинь.
Think about it, nigger.
Кто её только не имел, прикинь.
Everybody had a piece of her, you know.
Потому что он оставил коробку у её дома, прикинь?
- So he drops this box off at her place, right? - They call you guys.
Прикинь, дорогой ресторан.
I'm going to open this mega restaurant.
Прикинь?
You know?
— ам прикинь.
Look at it.
ј Ћебовски, прикинь, на мен € разоралс €, но так ничего и не сделал.
And Lebowski, you know, he yelled at me a lot, but he didn't do anything, huh?
Гари Глитер, прикинь.
The cow Gary Glitter, for crying out loud!
Прикинь?
They was from Turkey.
Прикинь?
Ain't that some shit?
- Прикинь только.
He played for the 1400s.