Продюсеры traducir inglés
357 traducción paralela
Продюсеры забрали его.
The producers took it.
Продюсеры?
The producers?
Небо меняло цвета и было как будто в огне- - продюсеры, шоу они не могли такого сделать.
The sky changing color and looking like fire- - the producers, the show can't do that.
Продюсеры.
The producers.
Продюсеры :
Producers :
Нет, обычная стенографистка,... но, вероятно питается 3 раза в день в то время как мои продюсеры держат меня на фаст-фуде.
Nope, just a stenographer and probably eating three meals a day while I have to live on the hot air these producers put out.
Эти идиоты продюсеры. Болваны.
Those idiot producers, those imbeciles!
Со-продюсеры
Associate Producers :
журналисты, режиссёры, продюсеры.
newspapermen, film makers, movie producers.
А вот и продюсеры!
And here are the producers!
Все говорят об этом, агенты, продюсеры.
Everybody is talking, the agents, the managers.
Продюсеры подготовили передачу так, что некоторые из основных лиц, связанных с забастовкой, появятся в программе.
The producers have arranged for some of the Ieading personalities connected with the strike to appear in the programme.
Продюсеры : Томоюки Танака, Рюдзо Кикусима
Produced by TOMOYUKI TANAKA and RYUZO KIKUSHIMA
Продюсеры : ХИСАО ИТОЯ, СЭЦУО НОТО, ТАМОЦУ МИНАТО
Produced by HISAO ITOYA, SETSUO NOTO, TAMOTSU MINATO
Исполнительные продюсеры ТОМОЮКИ ТАНАКА, РЮДЗО КИКУСИМА
Executive Producers TOMOYUKI TANAKA, RYUZO KIKUSHIMA
Продюсеры Мотоо Огасавара, Нобуе Хориба, Коити Мива
Produced by Motoo Ogasawara, Nobuyo Horiba, Koichi Miwa
Дамы и господа, продюсеры данного фильма хотят отметить, что нет никакого взаимоотношения или научно обоснованного доказательства между синдромом Дауна и склонностью к помешательствам или преступным действиям
Ladies and gentlemen, in view of the controversy already aroused, the producers of this film wish to re-emphasise what is already stated in the film, that there is no established scientific connection between Mongolism and psychotic or criminal behaviour.
Продюсеры Хидэо Гося и Синтаро Кацу
Produced by GOSHA KATSU
Продюсеры : Кинсиро Кудзуи Такудзи Ямагути
PRODUCED BY KUZUI Kinshiro YAMAGUCHI Takuji
Просто потерпи немного : сегодня вечером остальные продюсеры услышат мою песню.
Just wait until the other producers hear my record tonight.
Сильвестр Сталонне Продюсеры :
~ Doo doo do-doo You put me down real nice
При этом продюсеры хотят подчеркнуть, что армия не является заказчиком фильма и ответственность за него несут исключительно продюсеры.
However, the producers would like to clarify that the idf did not take part in the initiative to make this film and that the producers are exclusively responsible for its contents and presentation.
Другие продюсеры скажут Вам что стоимость авторских прав превышает десятки миллионов.
Other producers eventually may tell you that the property may be worth $ 10 million.
БЕРНАР ДЕРАН Муж Жанны оператор ЖАК ЛУ АЗЕЛЁ звукорежиссёр БЕРНАР ОПТИОН декоратор ДЭНИ ШАМПЕНУА монтаж КЛОДИН БУШЕ продюсеры :
BERNARD Dera Husband of Joan operator JACQUES LU Azeglio soundman BERNARD OPTION decorator Dani Champenois installation Claudine Boucher Producers :
Если не можешь поставить хороший номер, идешь в продюсеры.
You can't do a good act, you become a personal manager.
"Продюсеры", "Сверкающие седла", "Молодой Франкенштейн"...
"The Producers", "Blazing Saddles", "Young Frankenstein"...
Исполнительные продюсеры :
Executive Producers :
Ты знаешь, кто настоящие бандиты? Подлые голливудские продюсеры.
You know who the real crooks are- - those sleazy Hollywood producers.
Главные продюсеры : Ясуоси Такума, Гохэй Когурэ
General Producers YASUYOSHI TOKUMA, GOHEl KOGURE
Главные продюсеры : ЯСУЁСИ ТОКУМА, ГОХЭЙ КОГУРЭ
General Producers YASUYOSHI TOKUMA GOHEl KOGURE
Исполнительные продюсеры : Ё ЯМАМОТО, ЮДЗО ИРИЭ
Executive Producers YO YAMAMOTO YUZO IRIE
Продюсеры Линда Хауз Жаклин Мурхауз
♪ Leave'em burning and then you're gone ♪
Кажется, мои продюсеры пытаются мне что-то сказать. Но вам-то откуда знать!
I think my producers are trying to tell me something.
Харухико Йошида Продюсеры :
Haruhiko Yoshida Producers :
Продюсеры, масс-медиа, и зрители... все они навязывали мне свои собственные мечты.
The producers, the media, and the audience... they all imposed their own dreams on me.
Исполнительные продюсеры UJII E Seiichiro и Ютака Нарита оригинальной истории и сценария Миядзаки Хаяо
Executive Producers UJII E Seiichiro NARITA Yutaka Original Story and Screenplay by MIYAZAKI Hayao
Продюсеры Shoten Tokuma
Produced by Tokuma Shoten
ПРОДЮСЕРЫ : ДАЙСУКЭ АСАКУРА НАКАХИТО КИНУГАВА
PRODUCERS DAISUKE ASAKURA NAKAHITO KINUGAWA
Продюсеры - Ясухиро Ито и Сатоси Канно
Producers Yasuhiro Ito Satoshi Kanno
Льюис Maкстоун-Грэм, Дуглас Ивинг Бенджамин Лондон, Полли Keннеди - продюсеры сериала.
Lewis Maxtone-Graham, Douglas Ewing Benjamin London, Polly Kennedy, producers.
Продюсеры : Илай Сэмаха и Эндрю Стивенз
- It's a lot to think about.
Продюсеры БАРРИ ЗОННЕНФЕЛЬД и БАРРИ ДЖОЗЕФСОН
♪ That Old Man Time ♪
Продюсеры : Нэнси Тененбаум и Джей Роуч Джейн Розенталь и Роберт Де Ниро
Not only are you my best friend, but you're also the person I wanna spend the rest of my life with.
Я и представить не мог, что мы получим "Золотую ветвь", что ватиканская газета потребует, чтобы все, кто имел отношение к фильму, продюсеры и Луис были отлучены от церкви.
I didn't think we'd get the Palme D'Or. And the Vatican newspaper said that we, those film people, who had produced Luis's films... that we should be excommunicated.
Продюсеры в ужасе не знали, что делать.
The production people didn't know what to do. 20,000 bicycles?
Исполнительные продюсеры :
Executive Producers
Продюсеры Нодзому Такахаси и Миюки Намри
Producers Nozomu TAKAHASHI Miyuki NANRI
Продюсеры :
Gold, gold, gold
Эти бродвейские продюсеры могли бы проявить больше такта, а не присылать ксерокопию стандартной формы с отказом.
- I'm gonna be out. - Sure. Is anything wrong?
Продюсеры :
Produced by :
продюсеры
Well, thank you.