English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Проиграет

Проиграет traducir inglés

468 traducción paralela
- Ходят слухи, что ваша лошадь проиграет.
- You haven't heard that your horse will lose.
Поскольку вы собираетесь поставить 50000 на Фуриозо, скажу вам, что из надёжных источников стало известно, что он проиграет на финише.
Now that you're going to bet 50,000 pesos on Furioso, I've got it straight from the feedbox he'll be missing at the finish.
и она проиграет, я отдам тебе пять процентов от её проигрыша.
I'll credit your account with five percent of all she loses.
Она точно проиграет очень большую сумму.
Well, she will have to lose a great deal.
Я буду очень рад, если она проиграет!
And it'll make me very happy if she loses.
Проиграет.
Loses.
Кто проиграет, пьет из большой.
This time we'll play three rounds. Whoever loses has to drink three cups.
- Он проиграет.
- He'll lose.
Он проиграет.
He's going to lose.
" еперь € не смогу присоединитьс € к своей бригаде в ƒжабблпуре, а мой друг проиграет значительную сумму денег.
My friend stands to lose a considerable sum of money. Not at all.
- Что ж, если он проиграет на этот раз, ему конец.
- Well, if he loses it this time, he's finished.
Лесли проиграет, и все вы проиграете, а я стану победителем!
Leslie will lose! Your automobile will lose! I will win!
Но мы ведем войну. Америка проиграет войну, а Италия ее выиграет.
Because you don't know how to stay alive and that's the secret of life.
Без этого революция проиграет, тысячи людей умрут напрасно, и скоро новый диктатор захватит власть.
Without it, the revolution will fail. Thousands will have died in vain and soon a new dictator will seize power.
Она в любом случае проиграет.
There's no way you'll win.
Он не проиграет.
Put your wad on it. She can't lose.
Милнер проиграет на этот раз.
Milner ain't gonna beat that.
Наш босс сказал, что если мы его переманим, семья Утимото проиграет почти без боя.
Our boss said ifwe get him on our side, the Uchimoto familywill lose withoutso much as a fight.
Даже если он проиграет, Альбер все равно будет его защищать.
If he loses, Al will have to join the Church to sell gas.
Вот увидите, он проиграет.
Anyway, it's too late.
Я - бизнесмен, которого волнуют только деньги. Если он проиграет, моя потеря будет больше чем 1 миллион.
Xiao Zhong lose it, my loss wwill be more than 1 millio
Также заявил, что останется импотентом до тех пор, пока Германия не проиграет войну.
He said he'll be impotent until Germany loses the war.
Поставьте Гэри на левую полосу, и тогда он не проиграет.
All you got to do is make sure Gary is in the left lane and he can't lose.
Из-за тебя Айра проиграет выборы и подаст на развод.
Thanks to you, Ira will lose and I'll be divorced.
Подожди, увидишь еще папочку Хольта, когда он проиграет выборы и поимеет ваши задницы.
Wait till you see Holt's daddy when he loses that election. He'll have all your asses.
Иначе Ронни проиграет пари.
Come and stop Ronnie losing a bet.
Один к четырем, что Конг Юн Санг проиграет Если они не будут знать, что он активно тренируется, ставки будут в восемь раз выше.
One to four, that Kong Yuen Sang will lose lf they had not known he's practising real hard the stakes would be 8 times higher
Он точно проиграет.
He'll definitely lose
Если Шетан проиграет скачки, да.
If Shetan loses the race, yes.
- А самое интересное в том, что не важно, выиграет ли наш клиент или проиграет, наша компания всегда имеет свои комиссионные.
The good part is that no matter whether our clients make money, or lose money, Duke Duke get the commissions.
Дуралей, если он проиграет быстро...
How stupid you are : if he looses that quick...
Сер, он проиграет в перетягивании каната и уйдет.
He'll be gone by the tug-of-war, sir.
Она боялась, что отец проиграет все вырученные деньги, и послала с ним меня.
My mother was afraid that dad would gamble away the money and sent me with him.
Только они знают, кто победит, а кто проиграет.
Only they know, who is to win and lose.
Только они знают, кто победит, а кто - проиграет.
"Only they know, who is to win and lose."
Она проиграет, даже если одна побежит.
Wouldrt make a difference if they're all fucking vacant. Who?
Ну, а если Президент утвердит новую политику эффективного использования солнечной энергии кто, по-твоему, проиграет больше всех?
And if the President adopts a policy of supporting efficiency and solar energy, who would be the biggest losers?
Он предлагает нам это, потому что знает, что проиграет и должен будет заплатить нам миллион.
He's offering us this because he knows he'll lose and have to pay us a million.
Ты же не думаешь, что он второй раз проиграет?
You don't think they're going to beat him twice, do you?
Теперь Гётеборг проиграет.
Now IFK will loose!
Если Цю Цзю проиграет, у кого будет вера в этот закон?
If Qiu Ju loses who'll have faith in this law
- Он проиграет.
- He'll lose. What?
Кто-то победит, кто-то проиграет. Ну и что?
They're about all winning and losing.
Не пускай его. Он проиграет.
Don't let him go down there to lose.
Так что Шарп проиграет, даже если выиграет.
So Sharpe loses even if he wins.
Если Бринкли передаст книгу местной газете,.. то мистер Виншип проиграет выборы.
What if he should try to sell the contents of the book to the local newspaper and if in consequence Mr Winship should lose the election?
Ходит слух, что если мистер Виншип проиграет выборы,.. то леди Флоренс, немедленно расторгнет обручение с ним.
Lady Florence has informed Mr Winship that if he does not win the election their engagement will be at an end.
Мистер Виншип опубликует ее и проиграет выборы. Он не хочет жениться на Флоренс.
Mr Winship wants it published so he can lose the election and not marry Florence.
И если не будешь бороться, царство Земли проиграет турнир, его порталы откроются для нашего великого императора.
There's no one else. If you don't fight... the Realm of Earth will forfeit the Tournament... and its portals will open... to our great Emperor.
Не тот, кто выиграет, а тот, кто проиграет, да, майор?
Not who's going to win, but who's going to lose, eh, Major?
- Наш никогда не проиграет.
- That won't happen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]