Проникновение со взломом traducir inglés
57 traducción paralela
Я сейчас полицию вызову, чтобы вас арестовали за проникновение со взломом!
I will call the police to have you arrested for breaking into my church!
18 месяцев в тюрьме "Данемор" за проникновение со взломом.
Eighteen months at Dannemora for breaking and entering.
- Мы сейчас не говорим о его спальне. Если он установил эти камеры в квартире Кэсси,... это можно расценивать как проникновение со взломом.
If he planted those cameras in Cassie's apartment, it's as good as breaking and entering.
А проникновение со взломом действительно так необходимо?
Breaking and entering really necessary?
Вообще-то, проникновение со взломом все еще карается по закону.
Last I heard, breaking and entering was still against the law.
-... проникновение со взломом...
... breaking and entering...
Это проникновение со взломом.
That's breaking and entering.
Я уверяю вас, что проникновение со взломом не мой стиль.
I assure you, breaking and entering is not my style.
Проникновение со взломом, нападение... ты здорово влип, друг мой.
Breaking and entering, assault... you're in a peck of trouble, my friend.
Значит ли что-нибудь для богатых людей проникновение со взломом?
Does breaking and entering not mean anythingto rich people?
За проникновение со взломом интервью будут брать уже у нас. С чего ты взяла, что Лайонел поделился своими темными секретами убийства с Ланой? Из своего офиса он направился прямиком сюда..
Well, it kind of takes the intrigue out of breakingd so, why do you think tthat linoel search his deep, dark, murderous on Lana he left his office and came straight here.
Это проникновение со взломом.
It's breaking and entering.
Похоже на проникновение со взломом.
Looks like forced entry.
Рандом недавно отсидел два года в тюрьме Файв Поинтс, а через неделю после освобождения его арестовали за проникновение со взломом.
Random just did two years at Five Points Correctional and a week after he got out, he was arrested for a BE.
Проникновение со взломом.
Breaking and entering.
Я думаю что у меня есть план, он более легален чем проникновение со взломом.
I think I've got a plan that's a little less illegal than breaking and entering.
Пойман за проникновение со взломом, и продажу краденного.
Priors for BE, selling stolen merch.
Тебя больше не смущает проникновение со взломом?
You're okay with burglary now?
Это проникновение со взломом.
- We're breaking and entering here. - I know. Shh.
Это - проникновение со взломом.
That's trespassing.
Прямо сейчас у меня есть ты и проникновение со взломом.
Right now, I have you on burglary.
Проникновение со взломом, сбыт краденного, вы про это?
Breaking and entering, and fencing stolen goods and that?
Проникновение со взломом, кража, нанесение телесных повреждений.
BE, robbery, assault.
Кавано предъявил ему проникновение со взломом, как и следует.
Cavanaugh's charging him with BE, like he should.
Это проникновение со взломом было инсценировано, чтобы запутать нас.
That forced entry was all staged to throw us off.
Похоже на проникновение со взломом, лейтенант.
From what I'm seeing, it's forced entry, Lieutenant.
Магазинная кража, хранение наркотиков, проникновение со взломом.
Shoplifting, drug possession, BE.
Проникновение со взломом, кража и разрушение собственности компании.
"B" and "E", theft and destruction of company property.
С тех пор, как я отсидел 10 месяцев за проникновение со взломом.
Not since I did ten months for breaking and entering.
- Проникновение со взломом.
- Forced entry.
Проникновение со взломом, кража.
B and E, burglary.
Если б я знала, что будут шантаж и проникновение со взломом, я бы ни за что ни ушла.
Wow, if I knew there was gonna be blackmail and break-ins, I never would have left.
Наше первое проникновение со взломом прошло успешно. Поздравляю.
Congrats.
- Да, проникновение со взломом.
Yeah. Just another break-in.
- Проникновение со взломом, кража - приговор на 6 месяцев условно.
Breaking and entering, theft, six months sentence, no parole.
Думаешь, еще одно проникновение со взломом поможет тебе?
You think breaking in again is gonna help your case?
Проникновение со взломом - моя специальность.
Breaking and entering, my specialty.
Это проникновение со взломом.
This is breaking and entering.
Значит, если у убийцы было время перекурить, это не проникновение со взломом.
So, if our killer had time to grab a smoke, then this wasn't a B and E.
Нам шьют проникновение со взломом, кстати, Кэролайн то же самое позволила одному парню, из-за чего мы тут и оказались.
We got charged with breaking and entering, which is also what Caroline let a guy do to her, and that's why we're here.
проникновение со взломом, кража.
Breaking and entering, petty theft.
У нас тут проникновение со взломом!
Breaking and entering here!
Мистер Саффок прожил здесь последние четыре месяца, и это первое проникновение со взломом, насколько ему известно.
Mr. Suffock's been living here for the past four months, and this is the first break-in - as far as he knows.
И, Брайан, когда я сказала, что прикрою тебя, я не имела в виду проникновение со взломом.
And Brian, when I said I would have your back, I didn't mean breaking and entering.
Проникновение со взломом с утра пораньше.
Early morning BE.
Если что, совершим проникновение со взломом.
We'll break in if we have to.
Изначально, проникновение со взломом, нарушение частной собственности, разврат.
Off the top of my head, disorderly conduct, breaking and entering, trespassing, lewd acts.
Кража со взломом, еще одна, незаконное проникновение, по меньшей мере четыре ареста за хранение наркотиков.
Burg two, burg three, criminal trespassing, at least four drug possession arrests.
Проникновение со взломом.
Forced entry.
- Проникновение со взломом?
- The BE?
Это проникновение со взломом.
This is a B and E.