Процент traducir inglés
792 traducción paralela
Только не сейчас. Это мой процент за работу.
No, this is my percentage.
Мы получим обычный процент?
Will we get the regular percentage?
- 3 000 иен по 30 % в течение 13 лет, я применил сложный процент.
3,000 yen at 30 % for 13 years reckoning compound interest.
Я пытаюсь слупить с них рассрочку за три месяца.Они по уши в долгах, плюс мой процент.
I've been trying to catch them. They're behind three payments, plus my interest.
Думаю, мой процент можно округлить до 10.
Don't you think 10 % is a little more equitable?
- Процент выплачиваемый по итогам продаж.
- It's a percentage paid on sales.
Это процент с продаж.
It's a percentage on sales.
На него приходится 34 процента продаж.. .. и ещё больший процент прибыли.
It accounts for 34 percent of our gross intake and a higher proportion of our profits.
Эта работа оплатит ваши расходы. Не забывайте про процент от прибыли.
The job will pay your expenses and a small share of the profits.
Смертоносные организмы там были, против них не было защиты, и всё же небольшой процент населения выжил так же, как выжили мы, а остальное человечество валилось замертво вокруг них.
The deadly organisms were there. There was no protection against them, and yet a small percentage of people lived on, as we have lived, with the rest of the world of men dropping dead around them.
Вы получите один процент от цены продажи.
You're to get one percent of the sale price.
Тот процент, обещанный тебе, после продажи газеты?
That one percent you were promised when we sold the paper?
Возможно, я получу процент от одной из танцовщиц.
Maybe I've got a cut from one of the dancers.
Какой процент того, что она отрежет нам нос и откусит лицо?
What is the percentage for a few dollars to cut off our nose and bite our face?
Ясуми, процент с лавки якитори.
Yasumi, This month's interest from the shop.
Здесь чистый кальций. Какой процент?
The results are very good.
На студенческие займы процент не распространяется.
- No interest on student loans.
Мой процент тоже мог быть выше.
The rate of interest could be higher.
Каким будет процент девальвации?
How much will the franc be devalued by?
Я работаю не за процент, а по фиксированной.
I don't want any percentage, but a fixed cut!
Еще немного, и вы начнете отдавать деньги под процент!
Soon, you'll be lending money out at interest!
- Я получаю свой процент?
Do I keep a percentage?
Когда в следующий раз захотите напиться, милости прошу к нам, я получаю процент с каждой бутылки.
That I've been out drinking and I'm drunk? Well next time you do come to my place I get a percentage on every bottle.
Не знает, что процент рогоносцев гораздо выше. - Андреа!
He doesn't know cuckolds'percentage is much higher.
- Если будете за ночь проходить 200 км. Если Ваши расчеты ошибочны не более, чем на один процент. То Вы пройдете мимо Эйфелевой башни и не заметите её.
- If you marched 106 miles by the stars and your calculations were just one percent out you could pass the Eiffel Tower in daylight and never see it.
Жалованье пятнадцать крон, плюс процент, а также питание, проживание. Также ты будешь обязан помогать с продажей билетов.
You get 15 a month and a percentage as well as food and lodging, and you have to help out with the tickets.
7 1 процент.
71 percent.
Насколько они точны? Каков процент правильного и неправильного?
How accurate are they?
Атмосфера - 78 процентов углерода, 21 процент кислорода.
Atmosphere, 78 percent nitrogen, 21 percent oxygen.
А между тем, штраф за убитых вами людей,.. минус процент мне, составляет 500 $!
When the hard-money value of the men you killed... less my commission, adds up to $ 500!
Однажды, пару месяцев назад, я обнаружил, что продажи... комбинированной косилки-дулки модели 62 снизились на один процент.
Now, one night a couple of months ago, I noticed that sales... of our number sixty-two combined mower / blowers were down one percent.
С другой стороны, некоторые другие признаки, такие как рождаемость, процент телят, быков
On the other hand, some other traits, such as fertility, calf survival rate, bull inheritability,
Процент беременностей стремительно возрос.
The pregnancy rate is extremely high too.
Он будет получать зарплату и определенный процент от продажи.
He'd get a fixed wage and a percentage of the profits.
Я получил бы процент от тех бабок, которые лежали внутри.
I was supposed to get a percentage of the dough inside.
Мне любопытно, процент отсева в нашей группе такой же как и в других?
I wonder if our dropout rate is paralleled in other groups.
Когда мы открылись, у нас был процент отказов соответствующий компьютерным прогнозам.
Since we opened the resort, we had a failure and breakdown rate conforming to computer predictions.
Несмотря на принятые меры, процент отказов продолжал расти.
Despite our corrections, the breakdown rate continued to climb.
- Если найдёте, получите процент.
Well if I can sell it through you.
Я занимаюсь её деньгами и получаю небольшой процент.
I invest her money and make a small commission.
Только бедни в город Неаполь, где они восемьдесят пять процент населений, это отлични решений проблем, серьезни проблем аборт в Италия, который много обсуждать.
Only the poor... that in the city of Naples are exactly, 85 % of the population. Because all problems will be solved... the grave problem of abortion, in Italy, which is so much talk.
Мы получили психологические показания, которые показывают, что большой процент людей верят, что суд над Блэйком был подставным, и его заявления были сфальсифицированы.
We've done psych readings which show that a high percentage of people believe that Blake's trial was a showpiece and his statements were rigged.
То есть, только один процент, одна сотая доля обитаемых планет будет иметь технологически развитую цивилизацию.
Meaning that only one percent, a tenth times a tenth of inhabited planets eventually produce a technical civilization.
Теперь... Какой процент всего времени существования планеты приходится на эпоху технологической цивилизации?
Now what percentage of the lifetime of a planet is marked by a technical civilization?
Если хотя бы один процент цивилизаций может пережить технологическую юность, тогда "fL" будет равняться не одной стомиллионной, а всего лишь одной сотой.
If only one percent of civilizations can survive technological adolescence then f sub-L would be not 100 millionth but only a hundredth.
Процент смертности достиг 45.
The mortality rate... is 45 %!
Я вам скажу только одну вещь, преподавательница биологии Кристина уже 10 лет возит детей на Джердап ( ГРЭС ), потому что эти из транспортной организации дают процент от каждой экскурсии, так что дети, вместо того чтобы знакомиться с родиной, смотрят только Джердап
Let me tell you one thing, biology teacher, Kristina, is taking kids on excursion at the same place for 10 years, cause bus firm gives her percentage from every trip, so children, instead of siteseeing our country, see same place over again
И процент с доходов.
And a percentage of the profits.
Один процент сам не знаю чего.
The one per cent, I don't know.
- Небольшой процент... - Нет!
- No, not percentage.
- И я получу свой процент?
Of course