English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Прошло две недели

Прошло две недели traducir inglés

105 traducción paralela
Не думаю, что вы забыли но на всякий случай напомню уже прошло две недели с тех пор, как был застрелен сержант Эдмундс возле заправки на пересечении 103-ей и Крейг Стрит.
I don't suppose you've forgotten but, just in case it's been two weeks since Sergeant Edmunds was shot to death in the gas station at 1 03rd and Craig Streets.
Прошло две недели, я взял ботинки и 4 прикольных костюма, подаренные мамой. Я обменял все на усилитель, с которого скостил цену, чтобы внести залог за красный фургон.
I played out my two weeks, took a pair of hand-tooled boots and four square suits my mother gave me, traded'em for an amplifier which I amplified some and put down as a down payment on a red VWMicrobus.
Прошло две недели.
It's been 2 weeks.
Прошло две недели...
It's been two whole weeks now...
Прошло две недели с моей последней исповеди.
It's been a fortnight since my last confession.
Прошло две недели с тех пор, как мы установили круглосуточное дежурство.
It's been two weeks since I've ordered a'round-the-clock vigil.
Это может быть трудно понять, но после того, как ты вчера пришел на работу, на самом деле прошло две недели.
This might be a little difficult to accept but since you reported for duty yesterday two weeks have actually gone by.
А мне показалось, что прошло две недели.
And it seemed to me that it has been two weeks.
Прошло две недели, и ты снова взялся за старое.
She was 14 years old.
Прошло две недели, и вы должны вынести свой вердикт.
Two weeks.... two weeks have passed and it is time for your verdict.
Прошло две недели.
It's been two weeks.
Лапа, пора успокоиться, прошло две недели.
Bitch you need to get over that shit. That was two weeks ago.
С тех пор, как на Джули Майер напали, прошло две недели.
It had been two weeks since julie mayer had been attacked.
Прошло две недели с моей последней исповеди.
It's been two weeks since my last confession.
Уже прошло две недели?
It's been two weeks?
Прошло две недели.
It's been two weeks since I lost him.
Прошло две недели, а убийства все продолжаются.
It's been two weeks, and the murders continue.
Прошло две недели, и настало время, чтобы встретиться с Джеймсом и посмотреть на результаты,
'Two weeks later and it's time to meet James for the results,'standing up, of course.
Две недели прошло, а они всё ещё не дошли до Варшавы.
It's been two weeks and are not yet in Warsaw.
Две недели прошло. Я хочу узнать, как у тебя дела!
It's been 2 weeks, I want to know how you are!
Прошло уже две недели, а у тебя ничего нет.
I haven't the foggiest idea.
Две недели прошло.
Two weeks have passed.
Значит, прошло уже две недели?
So it's been two weeks?
Уже две недели прошло, а я не чувствую никаких изменений.
It's been two weeks, and I don't feel any different.
Две недели прошло, шесть осталось, прежде чем я отплачу долг обществу за нападение на Моллари.
Two weeks down, six to go... before I've repaid my debt to society for attacking Mollari.
Прошло уже две недели.
That was like two weeks ago.
- Только две недели прошло?
- That's it?
Прошло уже почти две недели.
This was almost two weeks ago.
Прошло уже две недели с моей последней исповеди.
It's been two weeks since my last confession.
Сколько прошло? Две недели? А половина группы уже отчислена.
What is it, two weeks, and he's failed almost half the class already?
Я знаю только, что прошло всего две недели, а все стены уже расписаны.
I know it's the second week, and I got walls covered with tags.
- Прошло всего две недели.
- It's only been two weeks.
Уже две недели прошло.
She took it to be cremated...
Две недели уже прошло.
That was two weeks ago.
Мэг, дорогая, прошло уже две недели.
( SOBBING )
уже две недели прошло, а все еще не готово?
It's been two weeks already and still not finished?
Две недели прошло... Не вериться... А?
I can't believe it.
Прошло уже почти две недели. Две недели?
It's been almost two weeks.
Прошло уже две недели.
It's already been two weeks.
Слушай. Джек. Уже две недели прошло, от Аманды слышно что-нибудь?
Listen, man, it's been a couple of weeks now.
Прошло уже две недели и единственно, чего ей хочется - это спать с этой подушкой.
It's been two weeks now and all she ever wants to do is sleep with that pillow.
Прошло всего две недели, а они уже нас прижали?
Two weeks in they've got their feet on our necks already?
Две недели прошло, а ты все еще полон сил
Two weeks and the mark's still raw as a whore's cunt.
Прошло уже две недели.
It's been two weeks.
Уже две недели прошло.
It's been like two weeks now.
Уже две недели прошло с той перестрелки.
The shooting was over two weeks ago.
Прошло только две недели
This is two weeks into it.
Две недели прошло.
It's been two weeks.
Две недели прошло, да?
Two weeks runnin', eh?
Ещё две недели не прошло, а чеки уже перестали приходить
Wasn't two weeks before the checks stopped coming.
Всего прошло, МакГи, две недели.
That's all it's been, McGee, two weeks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]