Пятерых traducir inglés
577 traducción paralela
Ты сама воспитала пятерых детей.
You raised five children of your own.
А вы бы, глядя на нее, не подумали, что она — мать пятерых детей?
You wouldn't think, would you, to look at her, that she was a mother of five children?
Да, два года и пятерых инспекторов.
And it's cost us five detectives.
Вчера я нашел здесь пятерых колеблющихся.
YESTERDAY I FOUND THERE WERE 5 WAVERERS.
Я увидел пятерых женщин. Или даже шестерых.
I saw five women... maybe even six.
Пришлите пятерых, я выберу.
Send me four or five. I'll look them over.
- Я посылаю пятерых своих ребят.
- I'm sending five of my boys...
Угадай всех пятерых победителей на завтрашних скачках!
- Sure By picking all 5 winners at the racetrack tomorrow.
Сначала говорит, что не хочет причинять вам боль, потому что любит вас, а потом - что не может оставаться равнодушным к такому свинству, простите, как посадить в тюрьму мать пятерых детей, виновную лишь в том, что она пыталась помешать осуществлению грязного дела.
First he says he doesn't want to hurt you because he loves you. Then he says he can't remain indifferent to some dirty tricks.. Pardon me, Sir..
Ты один из пятерых заключённых, что сбежали во время переезда?
You're one of the five inmates who escaped during transfer?
Словом, Еву Смит и четырех или пятерых ее товарок пришлось уволить.
So Eva Smith, together with 4 or 5 others, was discharged.
Сначала графиня из Венгрии, которая вышла за тебя замуж, чтобы перетащить сюда своих отца, мать и пятерых братьев!
First, that Hungarian countess, who married you to bring her family over.
Пятерых одним мечом не убить!
I can't kill five with just one blade.
Я пятерых убил - и всё не он.
Five have I slain today instead of him.
Нико Нико До пятерых работников держал.
Shiomi had a big business, with five workers.
Он будет обменян на пятерых наших.
He's to be exchanged for five very valuable countrymen of ours.
Сюда, пятерых сюда!
Here! Those five over here!
Не забудьте, мужики, это на пятерых- -
Remember, friends, just send five...
Предположим, ты убил пятерых.
Let's suppose you have killed five men.
Генерал Сэр Джон Мэндрейк, вы покрыли себя позором, послав пятерых солдат на верную гибель.
General Sir John Mandrake, BC. That you achieved honor from dishonor and sent five men to their certain death.
А вы, хамы, сомкнитесь вокруг него! - Вас пятерых я вытащу из грязи... - Вождь, нас четверо...
And you villain, put yourselves under your shade... get out of the mud, I'll turn the five of you a speed army and...
Я нарушил устав, и за это пятерых убьют, а семерых отправят в тюрьму.
So I broke an Army regulation. You're gonna kill five men and send the rest to prison for life?
Я вас нашла, всех пятерых, одного за другим.
I tracked the five of you down, one by one.
- Скольких они поймали? - Они убили одного, поймали пятерых.
They killed one, caught five.
Без наших бластеров, он бы раскидал бы всех пятерых.
Without our phasers, he would have overpowered all five of us.
На борту я насчитал лишь пятерых, но они захватили корабль, и мы полностью под их контролем, ибо они быстрее.
I have counted only five of them aboard, but they have taken over the ship, and we are under their control due to this acceleration.
Я одна и кормлю пятерых детей...
I'm alone, and five kids on top of that.
Полиция провинции направила все свои силы на розыск убийцы из Науэльторо, повинного в шести смертях. Душегуба, загубившего мать и пятерых ее детей.
All available forces in the province are searching for... the Nahueltoro murderer, who mercilessly and cruelly killed... a mother and her six young children.
Наконец, их осталось пятеро против пятерых.
Finally it was five against five.
Поднять пятерых.
Five to beam up.
У меня мандат на арест пятерых членов парламента.
I have here a warrant for the arrest of five members of this House.
Он был женат, и добавил к населению пятерых детей.
He got married and added five kids to the population.
Положил ведь я вас, всех пятерых положил.
I couldn't save you, all five of you.
А жена Рауля ушла, оставив ему пятерых детей.
Raul's wife left, leaving him with five children.
Кто здесь защищает тех пятерых мужчин, арестованных в "Уотергейте"?
Do you know? - Well, these two were assigned to it.
У всех пятерых есть как минимум по одному псевдониму.
Is there any proof they were trying to bug the National Democratic Chairman?
Может вам стоит подождать, пока имена всех пятерых не станут известны?
Certain on Mitchell? We know that he approved payments to Liddy while he was Attorney General.
У тебя армия из пятерых, Блэйк. Пятерых и него!
You've got an army of five, Blake Five and HIM!
В конце концов Виолетта Нозье вышла замуж за сына секретаря тюремного комитета и родила ему пятерых детей.
Violette Nozière finally married the son of the prison's clerk, by whom she had five children.
Я шлепнул пятерых скрипачей и тебя щлепну!
No sweat for a down-and-cut!
Наберем пятерых или шестерых, определим начальную дозировку и будем ее наращивать. Будем сопоставлять данные получающих различные дозы с данными, полученными у Эдди!
And get five or six subjects and go back to square one with them and step up the doses of the drug in a graduated fashion and check them against Eddie's values!
Кувшин-другой подогретого вина на пятерых, и вот, пожалуйста.
A couple of jugs of mulled claret and this has to happen.
Вы знаете, что Руссо, который в своих сочинениях так печётся о нравственности, сдал пятерых детей в приют?
Did you know that Rouseeau so concerned with virtue in his books put 5 of his children out for adoption in a Paris poorhouse?
Если б у тебя не было жены и пятерых детей, я еще могла бы подумать...
If you didn't have a wife and five children I could consider... Be serious!
Он теряет пятерых из шести.
He's losing five-to-one.
- За пятерых.
- For five.
Ну да, лимонад на пятерых.
Sodas?
Даже убивая пятерых за одного нашего.
We can't afford to lose a single man, even if we kill five for every one lost.
Я заплатил по счету за пятерых твоих друзей.
Then didn't I picked up the check for five people your friends
Окружат и без единого выстрела, в пять ножей снимут всех пятерых.
They'll just surround us and finish off all five with their pig-stickers.
- Мистер Старки, Вы представляете всех пятерых?
- Yes, Your Honor.