Пятница traducir inglés
1,069 traducción paralela
Завтра обычная пятница.
Tomorrow's just another Friday.
Сегодня пятница, три недели прошло с момента её смерти, это наполняет меня острой болью и радостью.
Today, Friday, marks three weeks since her death and it fills me with extreme pain and with extreme joy.
Понедельник, вторник, среда... среда, пятница, воскресение, суббота.
Monday, Tuesday, Thursday, Wednesday, Friday, Sunday, Saturday.
Робинзон и Пятница на необитаемом острове
THE ENCHANTED ISLAND
После того, как появился Пятница, моя жизнь стала спокойнее. И, если бы я не боялся дикарей, я не покинул бы этот остров.
Since Friday's arrive my life has been so calm that if I wasn't afraid of savages I won't leave this island.
Пятница просидел весь день, благодаря Бога за винтовку, которая спасла ему жизнь.
Friday spent the whole day giving thanks to the rifle to save his life and ask it wouldn't kill him.
Мы построили лодку, чтобы исследовать течение реки и другие острова, где, как Пятница сказал, мы могли встретить его родных.
We built this canoe in order to follow the river's course that finished at the other side of the island where, as Friday said we could see his homeland.
Я помню, как Пятница сказал мне, что если наш Бог может слышать людей даже за Солнцем, он должен быть сильнее, чем Бенамуки, который жил не слишком далеко от них, и все же не мог слышать людей, пока они не взберутся наверх
I remembered that Friday told me that if our God... I remembered that Friday told me that if our God could hear us up beyond the Sun he must be greater than his Benamuckee who lived not too far from them and yet could not hear, until they climb up to the great Mountains where he dwelt to speak to him.
Пятница.
Friday.
Да, Пятница.
Yes, Friday.
Мне было все равно, что оно было так далеко. Я был рад, что Пятница увидел каскад, сердце острова, где, благодаря воде, природа была богаче, а вокруг было большое разнообразие растений и различных видов животных.
I didn't care to take the long way I wanted that Friday see the cascade that was in the center of the island which water had made more rich his nature surrounded it with a great variety of plants and different species of animals.
Пятница устал и не мог продолжать путь. Я усадил его на плечи.
The long journey got tired Friday, who continued over my shoulders.
Увидев змею, я понял, что Пятница был в большой опасности, это был тот же самый вид змеи, что укусил одну из моих коз, которая умерла через несколько часов.
When I saw the serpent, I realized that Friday was in great danger, because it was the same kind that bitted one of my goats, who died few hours later.
Вскоре Пятница начал поправляться.
Friday recovered very fast.
Когда Пятница восстановился полностью, и мы поблагодарили Господа, мы начали искать дерево побольше, для того, чтобы сделать большую лодку, прочнее, чем прежнюю.
When Friday recovered completely and after we thank the Lord, we started to look for a bigger tree, in order to make a canoe more big and resistant than the old one.
Мне пришлось признать, что Пятница был прав. Из этого дерева, мы сделали хорошую лодку.
I had to accepted that Friday was right about the tree, we made a great boat.
Пятница хотел тоже научиться управлять лодкой.
I had to teach Friday how to sail on the canoe.
Пока я собирался в дорогу, Пятница, как мы привыкли делать каждую неделю, пошел на пляж посмотреть на черепах.
While I was collecting our provisions for the journey, Friday, as we used to do every week, went to the beach in order to hunt some turtles.
Идем, Пятница.
Come, Friday.
Я все еще беспокоился, что Пятница может быть пойман и съеден его соплеменниками.
I'm still anguish that Friday could be caught and devoured by his fellow man.
Пятница рассказал мне, что его отец был голоден. Он очень долго ничего не ел. И думал, что я собираюсь съесть его.
Friday told me his father was hungry he maybe thought we were going to eat the cannibals that some time before almost devour him.
Я - Пятница.
I'm Friday.
Ты тоже Пятница, потому что ты приплыл в каноэ, как я, и Хозяин спас тебя, как и меня.
You're Friday too because you arrived in a canoe, like me and Master saved you, like me.
Пятница начал охоту первым. Он охотился на маленьких животных.
Friday was the first to start he hunted little animals.
Пятница и я снова были одни.
Friday and I were alone again.
Пятница был очень рад. Он впервые увидел тюленей.
Friday was so excited, just like me it was the first time that he saw a seal.
Нет, Пятница, нет!
No, Friday, no!
Моя свобода была рядом, рядом был и Пятница.
I had the hunch my freedom was near and Friday was with me to share it.
Сегодня была пятница.
Today was Friday.
Эй, пятница - это загруженный день.
Hey, Friday's a busy day.
" Пятница, Ноябрь 24.
" Friday, November 24.
Слава Богу, пятница последний день класса.
Thank God Friday's the last day of class.
Но ведь у Робинзона Крузо был только Пятница!
Robinson Crusoe only had Friday.
Так, страстная пятница.
It's Good Friday.
Пятница.
Friday!
Пятница. Десять вечера.
Friday. 10 p. m.
Как тут с нами! Хоть понедельник, хоть вторник или среда четверг, пятница, суббота или воскресенье!
As for us, no Monday, no Tuesday, no Wednesday, no Thursday, Friday, Saturday or Sunday!
Скорее, пятница же.
Hurry up. It's Friday. - I wanna get out of here.
И что пятница?
- What's Friday? - That's a five.
Сегодня пятница, господин Мир. Все лавки закрыты. О, боже!
Don't you know that shops are closed on Fridays?
Да-да-да, Рабад, пятница!
- Yes, yes. Rabat. On Friday.
- Не забудьте, пятница, вечер.
- Don't forget. Friday night.
Aх, да, пятница.
Ah, yes - Friday.
- Следующая пятница.
- It'll be next Monday.
Так, сегодня у нас пятница? Пятница...
Let's see, today's Friday, right?
Пятница, суббота.
Friday... Saturday.
Некто, именем Иосиф, из Аримафеи, член Совета, человек добрый и правдивый, не участвовавший в деле их, пришел к Пилату просить тела Иисусова. День тот был пятница, и наступала суббота.
Joseph of Arimathea, a righteous member of the religious council who had not consented to this deed, got permission from Pontius Pilate to lay Jesus'body in a tomb before the Sabbath began at sundown.
- Пятница.
- Friday.
Вылил святую воду из чаши, задул светильник в алтаре и оставил дарохранительницу распахнутой настежь и пустую, словно теперь всегда будет страстная пятница.
and threw the ash outside. He emptied the Holy water stoup blew out the lamp in the sanctuary and left the tabernacle open and empty as though from now on it was always to be Good Friday.
- Пятница.
Nobody takes notice...
Но сегодня пятница.
For us Sabbath starts Friday at sundown.