English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Пётр

Пётр traducir inglés

494 traducción paralela
Пресвятая Дева Мария, помолись за нас пресвятой архангел Михаил пресвятой Иоанн Креститель святые апостолы Пётр и Павел, и все святые молите Бога за нас....
Therefore, I beseech thee, blessed Mary, ever virgin... blessed Michael the Archangel... blessed John the Baptist... the Holy Apostles, Peter and Paul, and all the saints... pray to the Lord...
Святой Пётр просто извергается! Он вышел на 77 тысяч с копейками.
He's up to 77,000 and a bit.
- Тогда получится : Святой Пётр, Святой Жан-Батист в Ассале,
That makes St Peter, St John the Baptist...
ФИЛЬМ КИНОСТУДИИ "БАРРАНДОВ" ЧЁРНЫЙ ПЁТР
FILMEXPORT HOME video Presents
Я объясню тебе, что это значит на самом деле, Пётр.
I'll tell you exactly how it works.
Послушай, Пётр, я объясню тебе, в чём твоя ошибка. Когда-то и я работал в зале на твоём месте, и сначала я тоже выходил туда в белом халате.
Look Peter, I've never caught anyone while wearing a white coat...
Можно, Пётр.
May I put it here? - Of course you can, Peter.
Ты меня понял, Пётр? Молодец.
Understand, Peter?
Пётр, я же говорил тебе, наверно, ты меня не понял. Это надо делать не так. Ты ходишь за этими людьми, как полицейский.
Peter, like I said already, this is not the way to do it.
Пётр - ещё ребёнок...
Come on, Dad, let it be. Peter is still a kid.
А Пётр здесь Он здесь Пётр!
ls Peter here? ls he not here?
Товарищ заведующий! Хорошо, Пётр, хорошо.
- That's fine, Peter, that's fine.
Пётр! Хм...
Aha, naked.
Всё, Пётр, мне надо идти. Поговорим об этом в другой раз, хорошо?
I must leave, you can tell me some other time, okay?
Пётр, тебе так нравилась эта работа, и вдруг разонравилась.. как же так можно...
I thought you liked that job much.
" Тогда я был как простодушный Пётр, который вопрошал своего учителя :
"Once I was as simple-minded as Simon Peter," "when he asked his Teacher :"
Святой Пётр закрыл ворота и всe ангeлы пошли на покой и только один нe спит как старый мошeнник, потому что он веселится с нами и с купидонами пошёл на прогулку.
Saint Peter has closed the gate, all the angels are going to bed, only he must stay awake, as that old rascal and his cupids so small are going to have a ball.
Три раза Пётр отрекся от Христа.
Peter denied Christ three times!
Когда беседовали Иисус и Апостол Пётр.
"that Peter and Jesus once had a conversation with one another"
Пётр сказал Иисусу :
"and then Peter said to Jesus :..."
Петр Орлов, ранее руководил конюшнями Его Величества царя В настоящее время главный официант у фрау Грайфер.
Pyotr Orlov, formerly supervised the stables of His Majesty the Tsar at now the chief waiter for Mrs Greifer.
Царь Петр преподнес жене, Екатерине II.
Czar Peter gave it to his wife, Catherine the Great.
Спокойной ночи, святой Петр.
Good night, St. Peter.
Что это, Петр?
I'd like to see one of these babies! Quite a brute.
Еще один сюрприз, Петр!
Look at this Petr.
Петр!
Petr!
Петр, мы правда ничего не можем взять с собой?
Petr, can't I take a souvenir home with me? Please...
Петр, кто это?
Petr, what are they?
Это Петр...
That must be Petr.
Петр, быстрее!
Come on! Quickly!
Петр, посмотри, их видно отсюда.
Petr! Look.
Петр, ты бы быстрее разобрался, что это за животное... Вдруг она атаковала меня и... вы знаете, что я сделал?
And it stuck its head out and then I... you know what?
Если ты не понял, что Тэмми в тебя влюблена, ты просто глупец, Петр.
If you don't know by now that Tammy's in love with you, you're just plain stupid, Peter. Even for a man.
Петр Николаевич приказал долго жить по причине грызи.
Pyotr Nikolayevich, went to his final rest on account of herna.
Пётр!
How does it go?
Да, Пётр, очень хорошо.
Bitter herb.
Пётр!
Peter!
Петр Петрович, мы с вами вместе, как говорится, съели не один пуд соли.
Pyotr Petrovich you and me'we've gone through so much together.
Я, Петр Гарин, волею сил, меня создавших, с моим мозгом...
I'Pyotr Garin'by the will ofthe forces creating me'with my brains...
Меня прислал за вами Петр Петрович Гарин.
It was Pyotr Petrovich Garin who sent me for you.
Спасибо, Петр!
Please don't say I told you.
Петр!
Pyotr!
Иуда продал, Петр отрекся.
Judas betrayed Him, Peter renounced Him.
Петр ни Успенского, ни Дмитриевского собора не видел.
Peter have seen neither the Assumption, nor the Dmitrievsky Cathedral.
Дядя Петр!
Uncle Pyotr!
Петр, от князя приехали, тебя спрашивают!
Pyotr, people from the prince are here. They're asking for you.
Петр Кириллович, князь Болконский был вам друг, и есть вам друг.
Pyotr Kirillovich, Prince Bolkonsky is your friend.
Петр Кириллович, идите же, мы узнали!
Pyotr Kirillovich, come here! We recognized you!
Петр Кириллович, зто удивительно!
What are you doing?
Кто такой Петр?
Who's Piotr?
Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего. Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]