English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Р ] / Раком

Раком traducir inglés

781 traducción paralela
Кстати, многие с раком работают на полставки.
In fact, most cancers are a half day.
Ќациональное общество по борьбе с раком
The National Society forthe Fight against Cancer
Всему, исключая позицию "пятясь раком", - которую я сам изобрёл.
Everything except position of "backword cancer" which I had invented.
- Вы пятитесь раком?
- You... "backword cancer"?
Раком.
Cancer.
Да, можно заболеть раком.
You get cancer from it.
'очешь всех поставить раком? Ќе хочу во всЄм этом участвовать, тебе € сно, јвив?
You want to turn everyone here into whores?
А вы с женой делаете это раком?
You and the wife do it doggie-style or what?
ƒругие изобрели проституцию, рабство, трусость, лень ороче говор €, благодар € вам мы имеем всЄ зло в мире - начина € с религиозных войн и конча € раком матки.
Others invented prostitution, slavery, cowardice, laziness. To make a long story short, owing to you we have all evil in the world, staring from religious wars and ending with uterine cancer.
Ты поставил меня раком.
You get me in at a 45-degree angle.
Невинные люди могут заболеть раком легких... вместо того, чтобы жить здоровой жизнью.
You know about secondary smoke? You could give people lung cancer... who are innocent and tryin'to live healthy lives.
Вы что, не знаете, что у пассивных курильщиков риск заболеть раком на 62 % выше?
There's a 62 % higher rate of cancer in people who live with smokers.
Сколько еще политических убийств кроются под сердечными приступами, самоубийствами, раком, или передозировкой?
How many more political murders disguised as heart attacks suicides, cancers, drug overdoses?
Тот, что с раком яичек?
The one with testicular cancer?
Сообщество семей с больными раком.
Chicago Cancer Family Network.
Я тебе говорила, не заболевай раком!
I told you not to get cancer! Now you're amazed?
Когда Крис заболел раком, он ушел с работы и ухаживал за ним.
After Chris got cancer, he stopped working to take care of him.
Другие ученые посвящают свою жизнь борьбе с раком или СПИДом.
Other scientists devote their lives to fighting cancer, AIDS.
Когда он узнал, что болен раком, он привёз меня сюда.
And I'm all, like, "What?" But then I realize that the shell's empty.
Фергус не болел раком!
Fergus didn't have cancer!
Чтобы меня там до утра раком ставили?
Did you want me to get taken from behind till morning?
- Встань раком.
- Doggy style.
Мы крали наркотики. Мы крали рецепты или покупали их... продавали, меняли, подделывали, копировали. Или покупали наркотики у больных раком... алкоголиков, пенсионеров, больных СПИДом, эпилептиков и скучающих домохозяек.
We stole drugs, we stole prescriptions, or bought them, sold them, swapped them, forged them, photocopied them, or traded drugs with cancer victims, alcoholics, old-age pensioners, AIDS patients, epileptics,
Кен ласкал большие груди Лесли, натягивая ее раком. "
Ken fondled Leslie's large breasts, mounting her from the rear. "
А как только заболеет раком, так сразу побежит в синагогу в ермолке.
He gets cancer, he's straight to the synagogue in a yarmulke.
С чего бы мне заболеть раком?
Why should I get cancer?
Может, это случилось и раком, как папочка только что драл тебя, хотя католическая церковь и не приветствует такой способ.
You can do it from the back too ; a tergo as you just impressively demonstrated. Although the Catholic Church doesn't take kindly to it.
Что за фигня с раком?
I mean, what's the deal with cancer?
В Хельсинки мы нашли человека, который болен раком, и проживёт пару недель, не больше!
We found a goalie in Helsinki suffering from cancer with two weeks to live.
Даже по сравнению с землетрясением на Дальнем Востоке и раком яичек?
That's compared to, like, earthquakes in the Far East or testicular cancer, is it?
ОСТАЛЬНЫЕ МУЖЧИНЫ ВМЕСТЕ Это группа поддержки для больных раком яичек.
This was a support group for men with testicular cancer.
Здесь больные раком?
This is cancer, right?
Я видел тебя среди тех, у кого меланома, среди туберкулезников, среди больных раком яичек.
I've seen you. I saw you at melanoma, I saw you at tuberculosis. I saw you at testicular cancer!
В моей семье никто не болел раком груди.
Breast cancer doesn't run in my family.
Они не болеют раком, и, старея, не теряют мозговой активности.
Sharks never get cancer, go blind or show loss of brain activity as they age.
А ты сидишь одна в Бронзе и выглядишь как щенок больной раком.
And you're sitting here alone at the Bronze looking like you have cancer ofthe puppy.
Он как будто знает всех больных раком и хочет о них рассказать.
He knows every guy with cancer, and he can't wait to tell you.
Я отошла и увидела, как твою подружку дерут раком в джакузи.
I look over and there was your girl getting buck wild in the Jacuzzi.
Надеюсь, Господь заболеет... раком, чтобы он понял... что это такое.
I hope God gets cancer so He can see what it feels like.
Иди ты к гребаной шлюхе, что тебя раком родила.
Fuck you, asshole!
Число больных раком снизилось но число самоубийств взлетело до небес.
Cancer rates are down but suicide is sky-high.
В 1995 году он узнал, что болен раком.
In 1995 he learnt he had cancer.
- Инфаркт был связан с раком?
- The coronary connected to the cancer?
Как ты можно заболеть раком, поедая шоколад?
Cancer from chocolate? How?
Он был пожилой человек с раком лёгких и множественными метастазами в костях и печени.
He was an old man with primary cancer of the lungs, and massive secondaries of the bone and liver.
- Мы вас... - Да разодрать же тебя раком!
We're gonna... motherfucking cocksucker!
Одна из процедур заразила её раком потом ещё одна вылечила её.
One procedure would give her cancer while another one would cure her.
Похищения тесты, череда заболеваний раком и ремиссия.
The abduction the tests, a bout with cancer then a remission.
Был бы раком, и то не свистнул бы!
Couldn't if I wanted to.
Это фотография лёгкого больного раком.
- It's a picture of a cancer-ridden lung.
Вставайте раком!
Bend over!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]