Ральф traducir inglés
1,153 traducción paralela
Прежде всего, вы мужчина, Ральф де Брикассар.
No, Mary. A priest.
Он проводит так много времени в Дрогиде. Это прекрасно, что отец Ральф так интересуется вашей семьей.
It's splendid of Ralph to take such an interest in you Clearys.
Отец Ральф, вы не танцуете весь вечер.
Ralph, you haven't danced with me all evening. You must do the black bottom with me.
Потанцуйте со мной. Смотрите все, как преподобный Ральф будет танцевать танец "Черный цветок".
Look, everyone, Father's going to do the Black Bottom.
Поцелуйте меня на прощание, Ральф.
Mary, good night.
"... святой отец Ральф де Брикассар, "... и, если святой отец Ральф де Брикассар
" and that said Father Ralph de Bricassart...
"... Преподобный Ральф де Брикассар...
Father Ralph de Bricassart...
Когда преподобный Ральф вернется... и увидит свою лошадь не в форме и разжиревшую.
You wouldn't want Father Ralph... to come back and find his horse fat and out of shape.
Отец Ральф?
Father Ralph?
Такие случаи достойны сожаления, мой дорогой Ральф,... но я боюсь, что даже мы, священники,... слабы, и мы тоже люди.
Such incidents are regrettable, my dear Ralph... but I'm afraid even we priests... are weak, and all too human.
На самом деле... Я очень доволен вами,... и очень рад, что узнал вас поближе, Ральф.
In fact... I have been very pleased with you... in the year you have been here, Ralph.
Видимо, это очень большая печаль, Ральф.
The Athens Conference is all arranged. I'll soon have our travel plans in order.
Прекрасная возможность продвинуть вашу карьеру... в качестве церковного дипломата. Кроме того, вы знаете,... что стали незаменимы для меня, мой дорогой Ральф.
If you're not with me, how could I possibly continue... my interesting little game of working out... precisely what makes you tick?
Отец Ральф дает их ей... Но это не то, что я назвал бы состоянием.
Anyway, Meggie's a grown woman.
Мой дорогой Ральф, вы просто прелесть.
The beautiful, sleek cat among the plump, startled pigeons.
Я думаю, отец Ральф будет приятно удивлен.
Quite an announcement. He's off to the Vatican with that...
Она никогда не думала о таких вещах всерьез. Ральф дал нам денег, когда Церковь унаследовала Дрогиду.
I've transferred Meggie's money to the bank in Dungloe... and put it in your name.
Ральф к тебе приезжал?
What was I to do?
Я знаю, что Ральф никогда не будет моим.
But at least I've got part of him the Church can never have.
МакКвин собирается продать половину земли. Представляете, Ральф...
One day Dane will be the head of the last great station in New South Wales.
Так будет лучше, Ральф.
And we're none of us any younger, are we?
Но, Ральф,
- he loves God more! - Meggie, stop it!
Мама, мне кажется, ты не понимаешь. Не на свете места, более привлекательного для Дэна, чем Рим, особенно когда идет Собор, а Ральф стал помощником Папы.
There's no place as exciting for Dane right now as Rome... especially with Vatican II going on, and Ralph the aide to Pope John.
Ральф видит, какие перспективы у Дэна.
Justine, please!
Но я боролась с Богом очень сильно и очень давно,... я хотела доказать ему,... что я смирилась с фактом, что Ральф и Дэн не принадлежат мне.
But I fought God so hard for so long... that I wanted to show him finally... that I could accept the fact that Dane and Ralph are his not mine.
А где Ральф?
Where's Ralph?
Ральф.
Ralph.
Ральф, можешь дать мне адрес?
Ralph, can I have the address?
Ральф?
Ralph?
Ты готов ко мне, Ральф?
Are you ready for me, Ralph?
Красивый у тебя дом, Ральф.
Beautiful place you got here, Ralph.
- Браво, Ральф.
I can't remember when I've enjoyed a performance more.
Отец Ральф, я бы хотела... поговорить с вами.
Father Ralph, about the bingo. Patricia wants to put in... I must take exception to it.
Отец Ральф рассказал об этом.
Ralph tells me you might become quite an able rider one day.
"Мой дорогой Ральф, Как вам понравилось мое новое завещание?"
" My dear Ralph, how do you like my new will?
Отец Ральф станет епископом.
- That's nice.
Ральф скоро будет епископом.
I'll never have what I really want.
Вы так и не скажете мне, Ральф...
Why you remain so... deeply troubled.
- Добрый день, Ральф.
How are you?
Ральф, вы не знали, что Мэгги вышла замуж?
And no one told me?
Хватит, Ральф.
And I'm not your Meggie!
И еще есть одна вещь, которые ты забыл о розах, Ральф.
They've got nasty, hooky thorns!
Знаменитый отец Ральф.
- They need a home and they need you. - I suppose Meghann sent you?
Я знаю, что Ральф никогда не будет со мной.
- I'm leaving you.
Бедный Ральф.
When he came here last year and found you married and gone...
Отец Ральф приехал.
I really shouldn't have come home as it was.
Так вот что я скажу тебе, Ральф...
I've got more faith than you and Dane and all the heavenly host combined... because God has never failed me!
Итак, мой Ральф,... дети розы.
So, my Ralph... the children of the rose.
Я любила тебя, Ральф.
I loved you, Ralph.
Он был твоим сыном, Ральф.
He was your son, Ralph.
Бедный Ральф.
Poor Ralph.