English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Р ] / Рейнджерс

Рейнджерс traducir inglés

53 traducción paralela
Эй, я видел тебя по TВ на игре "Рейнджерс"?
Hey, did I see you on TV at the Ranger game?
У меня билеты на игру плей-офф "Рейнджерс-Дьяволы" сегодня вечером.
I got tickets to the Rangers-Devils playoff tonight.
Я взял три билета на Рейнджерс сегодня.
I got three tickets to the Rangers tonight.
Теперь мы можем пойти на игру Рейнджерс... вчера!
Now we can go to the Ranger game... last night!
На "Рейнджерс" почти на льду.
No matter what you want, I got it for you. Big-time Tickets.
На которой написано "Рейнджерс".
That says "Rangers" on it.
Я прошу болельщиков не причинять больше неприятностей и поддержать Канадиенс, чтобы они победили Рейнджерс и Детройт в эти выходные.
I ask fans not to cause any more trouble, and to stand behind the Canadiens, so they beat the Rangers and Detroit this weekend.
Там есть клуб болельщиков "Селтика" и клуб болельщиков "Рейнджерс".
There's a Celtic supporters club and a Rangers supporters club.
Второй по величине клуб болельщиков "Рейнджерс" в мире.
It's the second largest Rangers supporters club in the world.
У нас игра в субботу, с Квинс Парк Рейнджерс.
I mean, we have a game on Saturday, against QPR.
Заставил бы дублеров играть против нас с тактикой Рейнджерс.
Had the reserves playing the Rangers'way.
Поверить не могу, что команда Питсбурга уделала "Рейнджерс".
I can't even believe how this Pittsburgh team owns the Rangers.
"Рейнджерс" не отсиживаются в обороне.
They don't play defense, the Rangers.
Скажем, я фанат "Рейнджерс", но я скорее терпила "Рейнджерс".
Say that I'm a Rangers fan, but it's more like I'm a Rangers endurer, like- -
"Нью-Йорк Рейнджерс"?
Rangers?
Есть пара билетов на "Рейнджерс", в ложу.
Got some rangers tickets - - box seats.
Слушай, я знаю, что мы должны сделать предварительную запись скетча про робота и аборты, но Джек сказал, что я могу пропустить это и пойти с ним на игру "Рейнджерс".
Look, I know we're supposed to pretape That robot v. Wade cold open tonight, But jack said I can skip it and go
И я подумал, может, ты захочешь поболтать с... органистом Нью-Йорк Рейнджерс.
So I thought that you might like to talk to... the organist for the New York Rangers.
После того как Рейнджерс уволили меня был выбор или осесть здесь, или найти паршивую работу вроде продажи фармацевтических препаратов.
After the Rangers cut me, it was either sign up here or get some lousy job like selling pharmaceuticals.
Мне посчастливилось поговорить с игроком Рейнджерс,
I'm thrilled to be talking with New York ranger,
Играет за Рейнджерс
New York ranger.
Это был лучший день в моей жизни, когда я услышал, что тебя продали в Рейнджерс
Seriously, the best day of my life was when I heard you got traded to the rangers.
Его задрафтовали в команду "Монреаль Канадиенс" сразу после средней школы а карьеру он окончил, как крайний нападающий четвёртого звена в "Рейнджерс", в 1982-м году и врач лечивший его колено, работал из офиса в том здании, куда он постоянно возвращался.
Guy got drafted to the Montreal Canadiens out of high school, ended his career as a fourth-line wing with the'82 Rangers, and whose knee guy had an office in that building that he keeps going back to.
Они роют под меня и Техас Рейнджерс тоже
What can I say? Chicks dig me, and so do the Texas Rangers.
О, ну и я хочу билеты на весь сезон Рейнджерс.
Oh, and, uh, I also want season tickets to the Rangers.
( Смех ) С угловым офисом и абонементами в Рейнджерс.
With a corner office and season tickets to the Rangers.
Ооо, я действительно с нетерпением жду билеты в Рейнджерс
Ohh, I'm really looking forward to those Rangers tickets.
"Рейнджерс" против "Брюинз", матч в среду.
The Rangers-Bruins game on Wednesday.
"Маринерс" победили "Рейнджерс" 5 : 3.
"Mariners beat the Rangers. 5-3."
Остался всего один час до того момента, как будет вписана новая глава в историю противостояния между Нью-Джерси Дэвилз и Нью-Йорк Рейнджерс здесь, в Мэдисон Скуэр Гарден в Нью-Йорке.
Just one hour away from another chapter... in a historic rivalry that is the New Jersey Devils and the New York Rangers... at Madison Square Garden in New York.
Начинается разминка, а значит остается двадцать минут до первого вбрасывания между Нью-Йорк Рейнджерс
Means there's less than 20 minutes to go... till the opening face-off between the New York Rangers...
Рейнджерс победили три-два.
The Rangers win it 3-2.
- Рейнджерс!
- Rangers!
Вперед, Рейнджерс!
Let's go, Rangers!
Бывший снайпер армии Рейнджерс.
Former sniper with the Army Rangers.
Можешь смотаться в город, найти бар, но это территория "Рейнджерс".
You can head into town, hit up the pub, - but it's Rangers territory.
Оказалось - он нормальный чувак, хотя и болеет за Куинс Парк Рейнджерс...
Turned out to be an all right bloke, even if he is a QPR supporter...'
Он был, ГМ, огромный фанат Ливерпуля и я последовал обручи, Куинз Парк Рейнджерс, кого он любил напоминать мне не выиграли какие-то столовое серебро с 60-ых годов.
He was, um, a huge Liverpool fan and I followed the Hoops, Queens Park Rangers, who he loved to remind me had not won any silverware since the'60s.
- А если выиграют "Янки", "Рейнджерс" или "Никс"...
Hey, look, if the Yankees, Rangers, or the Knicks win...
Я взял сына на игру Рейнджерс, а потом привел его домой, и там были моя жена Лори и тот парень.
I took my son to the Ranger game, and then I took him home, and my wife, Lori, had this guy over there.
На ум приходит только игра "Рейнджерс", когда тебе исполнялось девять.
Just that Ranger game when you turned nine.
"Рейнджерс" играют против "Чикаго".
Rangers versus Chicago.
"Рейнджерс", вперед!
Let's go, Rangers.
– "Рейнджерс", вперед!
- Let's go, Rangers.
Монреаль Канадиенс против Нью-Йорк Рейнджерс.
It is Montreal's Canadiens against New York's Rangers.
Так, "Рейнджерс" играют дома, кто со мной?
Well, Ranger home game, anyone?
"Рейнджерс" в этом сезоне сыграли несколько удачных матчей, но им пришлось мириться с некоторыми...
Rangers have made a few dramatic comebacks this season.
Да, все мы, без исключения, у нас два ряда, за скамейкой "Ре́йнджерс".
Yes. All of us in a row, two rows, behind the Rangers bench.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]