Рекомендации traducir inglés
862 traducción paralela
Я пришел по рекомендации Вашего брата, покойного Альфреда Нея.
"I have come to you on the recommendation of your brother, the late Alfred Ney."
У меня хорошие рекомендации.
I have good references.
У меня есть его рекомендации.
I have references from him.
- Нужны рекомендации?
Looking for references, huh?
– Откуда он? – С Сэнт – Айвза, есть рекомендации.
He came from St Ives a couple of months ago, recommended by a pal.
- Никогда еще не слыхал столь странной рекомендации.
- That's the strangest
По рекомендации доктора.
Doctor's orders.
Вот мои рекомендации, сэр.
This will introduce me, sir.
Буду рад дать рекомендации.
I'll be glad to recommend you.
Нет никаких сомнений в том, что эта фройлен, которая представлена суду, пересекла границы порядочности и сделала это по рекомендации обвиняемой.
There can be no doubt that this girl, who has impressed this court, would not have crossed the boundaries of common decency had she not been encouraged to do so by the defendant.
У Вас есть рекомендации?
Do you have any references?
Наши рекомендации - субмарине нужно пройти... так далеко на север по Тихому океану, как только возможно, до Пойнт-Барроу, и выполнить необходимые замеры радиоактивности.
Our recommendation is that the submarine should go... as far north in the Pacific as possible, to point barrow, and make the necessary radioactivity readings.
Я оставил должность, которую получил по твоей рекомендации.
I have left the position I got with your recommendation.
Что ему еще нужно, рекомендации?
What does he want now, references?
Полагаю, у вас есть рекомендации.
You brought your references, I presume.
Обещал дать мне рекомендации.
He said he'd recommend me.
И что? А то, что вы, как женщина, решили проигнорировать практические рекомендации, поддались эмоциям и выступили в гонках, которые вы не смогли бы завершить ни в коем случае.
So, being a woman, you chose to ignore the practical evidence, acted emotionally entered the race knowing full well that you couldn't possibly finish.
Мои рекомендации, чтобы Палмах и Хагана... объединились в единую сильную армию.
Here are recommendations for consolidating the Palmach and Haganah into one unified striking force.
Тогда каковы ваши рекомендации?
Is that your best recommendation?
- У вас есть рекомендации?
- Of course.
Рекомендации?
Recommendations?
Рекомендации о том, что с ним делать, дорогой.
Recommendation for his disposition, dear.
- Рекомендации, мистер Чехов?
- Recommendations, Mr. Chekov?
- Рекомендации?
- Recommendations? - I have one.
Если не возражаете, я сам дам рекомендации.
If you don't mind, I'll make my own recommendations.
Итак, вот мои рекомендации.
All right, my recommendations are as follows.
Проиграйте рекомендации М-5, мистер Спок.
Play M-5's recommendations, won't you, Mr. Spock?
Рекомендации по составу десантной группы.
Recommendations for general survey party.
Что ж, единственное отличие в рекомендации - это состав десантной группы.
Well, the only difference in reports and recommendations is the landing party personnel. That's a matter of judgement.
- Рекомендации? В случае невозможности сопротивления - договориться.
If incapable of resistance, negotiate for terms.
- Ваши рекомендации, капитан?
- Your recommendations, captain?
Мои рекомендации?
My recommendation?
Рекомендации по лечению для этого парня : трудовая терапия, фенотиазин. Кругозор несостоятелен.
Recommendation for further treatment, recommendation for treatment for this buddy work therapy, phenothiazine therapy evaluation as his mental outlook disproves
Ты пишешь рекомендации?
You're writing a report?
- Какие рекомендации?
- What report?
Рекомендации для контракта?
A behavioral report for end of contract?
Это его рекомендации из французского консульства.
Here are his credentials from the French consulate.
Он сейчас с армией в Силезии, но у вас будут его рекомендации.
He's now with the Army in Silesia, but you'll have a certificate from him.
Да, Ваша честь вот мои рекомендации.
Yes, Your Honor, here are my credentials.
Тем не менее, они дали мне на вас другие рекомендации.
- Yes, I'm a bitch. - Only a bitch?
- Я тоже дам вам другие рекомендации. - Какие?
- I like to fuck in a Rolls Royce!
- Вот мои рекомендации.
- Here are my references.
У меня есть рекомендации от одной важной персоны из Comextra.
I've got a recommendation from someone high up with Comextra.
По большому счету, как мне рассказали, по вашей рекомендации, Адмирал.
Based, I am told, on your recommendation, Admiral.
Мадам, я могу вам показать рекомендации.
"I ´ m an experienced teacher."
У него были хорошие рекомендации и хороший послужной список.
He had a good employment record, good references.
- Луиза Эндрюс. 8 месяцев работает на Хопкинсов, отличные рекомендации, записей по уголовным делам нет.
She's been employed by the Hopkins for eight months, excellent references.
Если бы вам пришлось говорить с молодыми режиссерами, какие были бы ваши основные рекомендации им?
If you had to talk to some young directors, what would your main recommendations be?
Этим утром я поставил печать на рекомендации Хары.
This morning I put my sealon Hara's recommendation. It has gone to Batavia.
Завтра придет ввереный офицер Кэмпбелла, и я должен дать свои рекомендации.
- He bring Campbell to you? - Yeah.
Могу показать рекомендации
I have references.