Ровно traducir inglés
3,520 traducción paralela
Мистер Пауэрс сможет уделить вам ровно 15 минут, что, само собой, означает 10, хотя точнее будет сказать... 7.
You will have Mr. Powers for exactly 15 minutes, which of course means 10, which is really more like... seven.
Если бы вы посмотрели на дно ровно в полдень в день солнцестояния, то вообще не увидели бы тени.
If you looked at the bottom of the well at exactly noon on the solstice, he saw no shadows whatsoever. Ah!
Если не ошибаюсь, это было ровно 10 лет назад.
If I'm not mistaken, that was exactly 10 years ago.
Ставим варить под давлением на 457 градусов ровно и... Проще простого.
Set the pressure cooker to... exactly 457 degrees and... it's easy peasy.
Хорошо, здесь был Кидман ровно в 4 вечера, затем он вышел наружу, чтобы расплатиться за пиццу.
Okay, here's Kidman at exactly 4 : 30 p.m., when he came outside to pay for pizza.
Сейчас ровно 8 : 00 утра и это одно из испытаний проекта Танатос.
It is precisely 8 : 00 AM and this is trial number one of the Thanatos Project.
Веди машину ровно, пусть они подъедут поближе.
Hold your line and let'em grow on us.
Выждите ровно одну минуту.
Wait exactly one minute.
Наш агент по найму кадров сообщил нам ровно противоположное.
Our headhunter told us the exact opposite.
После этого у вас будет ровно 20 минут, пока береговая охрана не начнет поиски.
Now you have exactly 20 minutes until the coast guard starts the search.
А автор документа - кто-то ровно через 100 лет, из 2113 года.
And the sender was from exactly 100 years later. It was someone in the year 2113.
Вы двое прибыли ровно в одно время на работу.
You two arriving at the exact same time for work.
Таймер, отсчитывающий ровно 30 дней.
The timer would count down precisely 30 days.
И я рад сообщить, что этот проект собрал ровно 0 долларов на Кикстартере.
And I'm happy to report its kickstarter campaign is holding strong at zero dollars. Ah.
Хоть мы и договаривались ровно в семь, а сейчас как раз ровно семь, ничего страшного.
Although you said 7 : 00 and it's-it's 7 : 00, but that's fine.
Ты нужен ей ровно настолько, насколько она нужна тебе.
She can only be there for you as much as you are for her.
И разрезают его ровно посередине....
They slice it right down the middle... Oh! La la la la la la la la la.
Вот как они делают, разрезают пенис ровно посередине.
See, what they do is, they slice the penis down the middle...
Ровно через неделю председатель Конституционного суда будет ужинать с самыми влиятельными голлистами.
And in exactly one week, the Council president will have the party leaders, the "barons", over for dinner.
Ровно через 9 месяцев.
In exactly 9 months.
Даю тебе ровно 5 минут.
We'll wait 5 minutes.
Ровно в 15 : 00, а не в 15 : 05.
And 3pm, not 3.05.
Выходим отсюда ровно в 6 : 30, ни минутой позже.
So every day we go to see Ferdinand. We leave here at 6.30 on the dot.
Обычно вы приходите ровно в 10 : 30.
Normally you come at 6.30pm on the dot.
Я хочу, чтобы было ровно.
I want it to be even.
Вы пили кофе с точно такими же конфетами ровно полчаса назад.
You had coffee with these exact same chocolates thirty minutes ago.
У тебя ровно столько времени, сколько тебе понадобится.
You take as long as you need.
Ровно в 7 : 00 утра его отпустят.
7 : 00 a.m. sharp he'll be out.
Ровно через 7 минут 30 секунд принеси нам еще два,
Straight up, and then precisely seven and a half minute after that you gonna bring us two more,
Нужно выставить переднюю часть ровно.
What you want is to align the front with the rear.
Ровно через тринадцать лет после отца.
Just thirteen years later.
Ровно через две недели.
Two weeks from today.
Чай каждый утро ровно в 11 : 00 - спасение от всех бед.
Every morning it arrives at 11 o'clock, bringing salvation.
В 11. Ровно.
11 : 00 p.m., sharp.
Слышь салага, лучше молчи в тряпочку и сиди на жопе ровно.
Rookie, get that harness on and stop trying to be down.
¬ аша репутаци € на кону, ровно так же, как и наша.
Your reputation is on the line every bit as much as ours.
Ровно наоборот.
It's the opposite.
Вдыхаешь ровно, выдыхаешь, говоришь, пока не стихнет.
Inhale quietly... exhale and say the words until the breath is gone.
Ровно через три минуты, ни секундой дольше.
Three minutes from now, not a second longer.
Теперь, немцы переключения настроек каждый день ровно в полночь.
Now, the Germans switch settings every day promptly at midnight.
- Это было очень ровно.
- That was very smooth.
Значит я знаю ровно столько же, сколько и ты.
So we know as much as each other.
Здесь ровно одна квадратная миля
That's one square mile to the inch right there.
Ровно за 58
All 10 in exactly 58.
Я просто хочу сделать ровно ту, что он попросил.
I just wanna do it exactly as he asked for it.
Теперь ровно.
Okay, level off.
Но когда приходит время "жатвы" - всё ровно наоборот.
But when the time comes to collect, it all changes.
До мелочей продумайте место преступления... Ошибок должно быть ровно столько, чтобы вызвать подозрения.
Meticulously stage your crime scene... with just enough mistakes to raise the specter of doubt.
Сожгите ровно настолько, насколько нужно.
Burn it just the right amount.
Вы приходили ровно на семь минут раньше на каждое наше собрание.
You have been precisely seven minutes early for every meeting we've ever had.
Делаешь ровно то, что хотел.
JB, you're in Mumbai. You're doing exactly what you want.