Розочка traducir inglés
59 traducción paralela
Светловолосую звали Белоснежка, а темноволосую - Розочка
The fair one was called Snow White and the dark one was called Rose Red.
Каждый летний день Белоснежка и Розочка уходили в лес собирать ягоды
Every day in summer, Snow White and Rose Red went off to the woods to pick berries for food.
Белоснежка и Розочка тепло его приняли Они стряхнули снег с его шкуры и начали с ним играть
Snow White and Rose Red made him welcome and brushed the snow off his coat and played with him.
Тут Белоснежка и Розочка вспомнили лошадь без всадника и поняли кто был этим всадником.
Suddenly, Snow White and Rose Red remembered the riderless horse and they knew then what had happened to the rider.
Белоснежка и Розочка поспешили карлику на помощь
Snow White and Rose Red ran to help the little man.
На этот раз, Белоснежка и Розочка сказали : - Мы не освободим тебя, пока ты не превратишь Принца обратно!
This time, Snow White and Rose Red said they would not free him until he had turned the prince back.
И Белоснежка вышла замуж за Принца а Розочка стала женой его брата
And Snow White married the prince and Rose Red married his brother.
Это Розочка!
Listen. - It's Rose.
- Розочка!
- Him? - Rose!
Розочка!
- No! No! - Rose!
Розочка!
- Rose!
Розочка, где ты?
- Rose! Rose, where are you? - Rose!
Розочка!
Rose! - Rose!
Розочка, ничего не трогай!
- Rose! - Rose! - Don't touch anything!
О, Розочка!
- Oh, Rose!
Они тоже будут спать... Пока не проснётся Розочка.
- We'll put them all to sleep until Rose awakens.
- Какая розочка.
- Fresh.
Розочка.
Rosie.
Привет, моя розочка.
Hello, dear rose.
Да, милая розочка.
Yes, dear rose.
Да, розочка моя, а майоран ты забыла положить в суп?
Yes, but you forgot the marjoram, my rose!
Розочка, Розалия, любимая...
Rosie. Rosalia, darling...
Послушай моя Розетта, моя розочка.
What a filthy mess.
- Пойдем, розочка.
Let's go, pinky.
Получалась миленькая "розочка".
- There. There's the ol'face-shredder.
Розочка моя, сисечки мои жемчужные!
My pearly-doo drops rose
Самая белая розочка наша ты, Расмус.
Rasmus, you are our very whitest Ros
Мы с тобой, розочка, разбогатеем, будем купаться в бабле.
You and I, Flower, we'll bring home so much cash we can swim in it.
Розочка...
Flower...
Знаешь, как сильно я тебя люблю, розочка.
You know how much I love you, Flower.
Мы рождены для этого, розочка.
We were made for this, Flower.
Розочка, как мне оплачивать аренду, если ты накладываешь такие большие порции?
How am I to pay the rent if you make the plates that big?
Я оплачу счета! Я их оплачу! Розочка!
I will pay the bills!
Давай, Розочка!
Come on, Pinkie. Move it out.
Но, Розочка!
Yah, Pinkie, yah.
Розочка, дорогая, мы пришли потому что ради мира во всём мире мы должны знать, откуда у этих ребят нефть.
Rose, in the name of world peace, we must know where this kid got his oil.
Эй, розочка-колючка, разуй глазки!
Oh thorny Rose, is thy Iris closed for me?
"Вот вам ваш инструмент и розочка от Эла, который ведёт себя как пиздюк."
"Here's your hardware, and as he looks a cunt anyway, Al would like you to have this rose."
Все пацаны у нас в городке говорят, что у меня самая клевая розочка.
All the boys in town say I've the tautest of posies
Розочка — это в смысле очко.
By posie, I'm talking about my asshole
Розочка!
Baby Rose. Hello, my love.
И кремовая розочка.
A white rose of whipped cream. Bam!
Ты чиста, как белая розочка, знаешь?
You are a pure, white rose, you know that?
моя ж ты розочка... и моё старое сердце снова бьётся быстрее.
How adorable. Just knowing I can see your sweet smile in the morning - makes coming to work all worthwhile.
Привет, Розочка!
Hey, girl!
Там, где розочка цветет
Ream my little triangle
Беляночка и Розочка - так мы их называли.
Snow White and Rose Red, that's what we used to call them.
Розочка!
Rose!
Розочка!
- Rose! - Rose! - Rose!
Розочка!
Once upon a dre- - Rose!
Розочка!
Reizele!