Роси traducir inglés
40 traducción paralela
- Ах, да, да. Мино Роси.
- Oh, right.
Ваше имя РосИйо? - Да.
Your name is Rosillo?
- Да, я. - Я Леонардо РосИйо. Сын Рафаэля Росийо, который имеет честь быть одним из ваших пастухов, господин.
I am Leonardo Rosillo, the son of Rafael Rosillo, who has the honor to be one of your vaqueros, Patron.
Никогда племена, живущие на Роси, своих дружин не смешивали.
Never did the tribes, that lived in Ros', mix their troops.
Я хотел бы начать обсуждения с фразы, которая завершает фильм Роси, "Руки над городом".
I'd like to begin talking about the caption that closes the movie by Rosi, "The Hands on the City". It says :
Ты смеешь упрекать учителя, Роси?
You dare to blame Master Roshi?
- Учитель Роси поручил это дело мне.
Master Roshi gave that task to me. - Yes, exactly.
Восемь лет назад актриса Роси Перес сбилась с пути и заехала узнать дорогу...
Eight years ago, actress Rosie Perez passed through when she got turned around on the interstate and came to ask us for direc- -
Вы тот, кто вывез всех с росийской территории.
You are the one who led the Fins onto Russian soil.
Мы должны вернуться на Роси и свалить с этой скалы.
We need to get back to the Roci and off this rock now.
Встретимся на Роси, Я буду через пару часов, не больше.
Meet me back at the Roci, I'll be a few hours, tops.
Роси.
The Roci.
Роси.
The roci.
Да, мы в курсе, но не Роси.
Yeah, well, the roci ain't "all ships."
РОси здесь.
The roci's here.
Я не тебя ищу, Роси.
I'm not looking for you, Wolvie.
Я не оставлю её на "Роси".
Well, I'm not keeping it on the Roci.
Как Роси?
How's the Roci?
Давайте пристегнемся, и я пущу Роси в штопор.
How'bout we strap in tight and I put the Roci into a hard spin?
Так, на сколько рассчитана Роси?
Okay, the Roci's built for what?
Заплатками тут не обойдёшься. "Роси" потребуется серьёзный ремонт. ХОЛДЕН :
It's gonna take more than a couple of band-aids to get the roci back on her feet again, you know.
Сейчас "Роси" - меньшая из наших проблем.
The roci's the least of our goddamn problems now.
И раз уж Фред берёт на себя расходы, пока не починят "Роси", давай будем заказывать обслуживание в номер.
And since Fred's picking up the tab until the roci's livable, I figured we'd order a lot of room service.
А "Роси" не развалился.
Yeah, well, not the roci.
АЛЕКС : Так что, вы почините "Роси"?
So is the roci gonna be okay, or what?
Приятно видеть, что "Роси" снова в строю.
It's nice to see the roci back in one piece...
ПРЯМАЯ ТРАНСЛЯЦИЯ СО ШЛЕМО-КАМЕРЫ МИЛЛЕРА МИЛЛЕР : "Роси"...
Roci...
{ Миллер по рации неразборчиво } Повторите, "Роси". { Наоми по рации неразборчиво }
Repeat, Roci.
Хотите предельного? "Роси" - то справится, но, имейте ввиду при таком ускорении, в какой-то момент наслаждатья полётом станет некому.
You wanna go flat-out, the Roci can handle it, but you gotta understand, you burn like that, at some point, we're not gonna be around to enjoy the ride.
"Роси" будет следовать за тобой на автопилоте, сколько потребуется.
The Roci will stay with you on auto-pilot, long as it takes.
Они сбросили скорость. "Роси" отключил наводящий лазер.
They've cut their speed, the Roci's targeting laser is off.
Я понятия не имею. "Роси" их потерял, когда мы погнались за Эросом.
Well, I got no clue. Roci lost track of'em when we were chasing Eros.
Мы могли заполнить "Роси" людьми, но не сделали этого.
We could've filled the roci with people, but we didn't.
Алекс, ты на "Роси"?
- Alex, are you on the Roci?
Я под шумок отведу "Роси" подальше и потихоньку отлечу на тёмную сторону Ганимеда.
I'm gonna use that distraction, I'm gonna take the Roci and mosey on down to the dark side of Ganymede.
Мы с "Роси" будем ждать вашего сигнала.
Roci and I will be ready and waiting for your call.
Я под шумок отведу "Роси" подальше на тёмную сторону Ганимеда.
I'm gonna take the Roci and mosey on down to the dark side of Ganymede.
Вот мы и подумали : наверное, они ищут то же, что и вы. - Так что мы с "Роси"...
So, we got to figuring, maybe they're looking for the exact same thing that we are, so then the Roci and I, we...
Я вызову "Роси".
I'll call the Roci.
"Роси"!
Roci.