English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / С собакой

С собакой traducir inglés

864 traducción paralela
Что ты хочешь сделать с собакой?
What are you gonna do with my dog? Give him back to me!
Она поступала с желанным мужчиной, как с собакой.
When she wanted to arouse a man's interest, she treated him like a dog.
Думаю, я не очень умею обращаться с собакой.
I suppose I haven't enough dog appeal.
Он шел к деревне вместе с собакой.
He was walking towards the village with his dog.
Он впервые обращался со мной, как с собакой.
It's the fiirst time he's treated me like a dog.
Что-то случилось с собакой.
Something's happened to the dog.
Просто не хочу, чтобы с вами случилось то же, что и с собакой.
I just don't want you two to end up like that dog.
Она появилась на час позже, пьяная, с собакой на поводке.
She showed up one hour late, drunk, lugging a dog on a leash.
И этот парень разгуливает на природе с собакой фермеров.
Your son's end-of-term report... this gentleman who waxes about farmers'dogs.
Да к тому же ещё с собакой!
and with a dog into the bargain!
Как кошка с собакой.
Like cats and dogs.
= Красная Шапочка, вместе с Мальчиком Спальчиком и скунсом,.. =... да ещё и с собакой, осмелились вторгнуться в наш лес.
Little Red Riding Hood, Tom Thumb and Skunk in company of a dog, have dared invade us.
Ведь он бегал, играя с собакой, он весело кричал.
He was running with the dog, and shouting.
Если бы не эта история с собакой, Марта была бы моя.
But for that dog, Marta would have been mine
- Я играл с собакой.
- I was playing with the dog.
Не знаю что они делают, а я с собакой гуляю.
I don't know about them, I'm walking my dog.
Я вышел погулять с собакой будет приятно выгулять ее вместе!
Even a dog, if it's alert, notices something.
Я пойду с собакой.
I'll take the dog out.
Они с кухаркой обычно ссорятся как кошка с собакой, но сегодня...
She and Cook usually fight like cats and dogs, but today...
Папа, я ухожу с собакой.
Quiet. Dad, I'll walk the dog.
В карауле с собакой постою.
I'll keep a watch with my dog.
- Но с собакой.
- But with the dog.
Ну, с собакой. Только тебе надо еще научиться...
Alright.
Со мной один раз было такое, но с собакой.
This happened to me before, but with a female dog.
Красиво. Человек с собакой.
Beautiful, that man and his dog.
Просто увидел человека с собакой.
Because of the man and his dog.
Охотник с собакой целый день бродили по лесу в поисках дичи, да всё без толку...
The hunter and his dog chased animals all day in vain.
Я помогаю Анне готовить, а после ужина я гуляю с собакой или читаю, или смотрю телевизор, если показывают что-нибудь познавательное.
And uh, I help Anna with the cooking. And after dinner I walk the dog, or I read, watch television, if there's a good documentary.
Я не стану говорить с собакой.
I won't talk to the dog!
Брошка с собакой.
The brooch with the dog...
— Какую? — С собакой.
- The one with the little dog.
Я бы и с собакой так не поступала.
I wouldn't treat a dog that way.
Они двое были как кошка с собакой.
Those two were like cats and dogs.
Мы с собакой искали моего папу и заблудились.
Me and my dog were just trying to find my father, and we got lost.
Вы с собакой можете пойти ко мне домой и поесть горячего.
You and your dog can come home with me and have yourselves a hot meal.
Спасибо, но я не ем с собакой.
Thank you, but I don't eat with dogs.
Как пойду гулять с собакой, тогда выкину
L'll throw it out when she takes the dog out.
С ним. С собакой?
- The dog?
Вы с Генри должны следить за этой... собакой, пока мистер Стоддард находится под арестом.
You and Henry will need to mind the... dog - while Mr. Stoddard is in custody. - Sir, when will that be?
Обращаются с тобой как с собакой.
Treat you like a dog.
Извините, Мэйхью, приходите потом, с менее волнующим делом, например, о почтальоне покусанном бездомной собакой.
Sorry, Mayhew. Try me again when you've something not too stimulating. Like a postman bitten by a stray dog.
Даже за прогулку с собакой без поводка или за распитие пива после работы.
- or having a beer after hours.
С любой старой собакой возможно всё.
With any old dog, everything's possible.
Я приду к тебе на могилу С цветком и собакой.
I'll visit your grave with a flower and a dog.
С цветком и собакой
With a flower and a dog
Я приду на твою могилу С цветком и собакой
I'll visit your grave with a flower and a dog.
- С кем? С собакой, Мори.
You're annoying me.
С бешеной собакой, Муди?
With a mad dog, Moody?
С этой лающей собакой я и не заметила, как он снёс их.
I don't see how she laid any eggs with that beast barking at her.
Он всегда гулял с большой собакой.
He always went for a walk with a big dog.
Теперь он живет здесь один. С собакой.
And now he lives here all alone... with the dog

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]