English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Сделай это быстро

Сделай это быстро traducir inglés

104 traducción paralela
Сделай это быстро, повесь трубку.
Do it quickly, hang up.
Но сделай это быстро.
But do it fast.
Сделай это быстро, одним ударом.
Make it a quick, single thrust.
Позаботься обо всем и сделай это быстро.
Take care of everything and make it quick.
- Да... сделай это быстро.
- Yes... make it quick.
Сделай это быстро, я должен успеть на поезд.
Make it fast, I have to catch a train.
Сделай это быстро, брат.
Make it quick, brother.
Но сделай это быстро.
But do it soon.
Только сделай это быстро.
Just make sure that you get it fast.
Сделай это быстро. Сделай это быстро.
Make it quick, make it quick, make it quick.
- Просто сделай это быстро.
- Make it quick.
Нет, ты должен заслужить здесь своё место, давай, сделай это быстро.
No, you gotta work your way up. Come on, do it fast.
Если ты хочешь прыгнуть, сделай это быстро.
If you want to jump, do it quickly.
Сделай это быстро.
Make it snappy.
Ангел сделай это быстро.
Angel. Make it quick.
- Сделай это быстро.
- Make it quick.
И сделай это быстро.
And do it quickly.
Они не остановятся пока не получат Роджера. - Сделай это быстро.
They won't stop until they have Roger in custody.
- Просто сделай это быстро.
Just make it quick. Through the neck.
Хватит притворяться, сделай это быстро.
Just save us all the pretence and do it quickly.
Сделай это быстро
Make it a quickie. M-maybe there's a...
Сделай это быстро.
Make it quick.
318 00 : 21 : 05,303 - - 00 : 21 : 07,972 Пожалуйста... сделай это быстро.
♪ Will be callin'me ♪ Please... do it quickly.
Да, хорошо, сделай это быстро, хорошо?
Yeah, well, make it fast, will you?
Узнай все, что можешь, про его подругу и где она живет, но сделай это быстро.
Find out anything you can on this girlfriend and where she lives and do it fast.
"Сделай это быстро"
And make it snappy. "
Сделай это быстро.
Do it fast.
И сделай это быстро, не жди.
And do it quickly, don't wait.
Тогда сделай это быстро.
Then make it quick.
И сделайте это быстро.
And I want it fast.
# huh huh huh # # я родился в доме, где телевизор включен всегда # уверен, я рос слишком быстро о, детка о, детка сделай это!
# huh huh huh # # i was born in a house with the television always on # # guess i grew up too fast... # oh, baby! oh, baby!
Что ж, сделайте это быстро.
Well, make it fast.
Сделайте это быстро.
Make it quick.
И сделайте это быстро.
And make it fast.
Сделайте это быстро.
Quick!
Ну, если вы настаиваете, но, пожалуйста, сделайте это быстро.
Well, if you insist, but please do it quickly.
Сделайте это, сделайте все это быстро, спокойно и чисто.
Get the job done, get it done quick, clinical, clean.
И сделайте это быстро. И если Зоуи Бартлет окажется мёртвой.. ... я переверну всё вверх дном, и только Бог знает, что произойдёт потом.
But if Zoey Bartlet turns up dead I blow the hell out of something and God only knows what happens next.
Сделайте это быстро.
You'll do it quickly.
Только сделай это быстро.
Just make it quick.
- Сделайте это быстро, священник.
- Do it quickly, priest.
И сделайте это быстро!
"And make it quick!"
И сделайте это быстро.
And get them quick.
С-сними 300 баксов. Сделай это охуенно быстро.
T-take out $ 300, make it fucking snappy.
Сделай это быстро.
Do it quick.
" сделайте это быстро, пока другие не пришли.
And make it quick before the others arrive.
Если ты хочешь сделать это, сделай быстро.
If you're going to do it, make it quick.
Тогда сделайте это быстро.
Now, please make it quick.
Хорошо, я согласен, только сделайте это как можно быстро.
All right, you make the arrangements, but it's gonna have to be pretty quick.
Сделайте это быстро.
Make it fast.
'орошо, но сделайте это быстро.
Alright, but make it quick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]