Сексизм traducir inglés
115 traducción paralela
Это сексизм.
♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪
Почему орать - это сексизм?
Why is shouting sexist?
Долой сексизм!
Down with sexism!
Какой то сексизм получается, вам не кажется?
That's kind of sexist, don't you think?
Думаю, это отъявленный сексизм, и здесь я на её стороне.
It's sexist, and I'm coming down on her side.
Это сексизм.
That's sexist.
Многие критики разнесли его в пух и прах за сексизм и бесчеловечное отношение к женщине.
Some critics lambasted his bondage work as sexist and degrading, from a feminist point of view.
Это унизительно. Это - сексизм и вранье.
It's degrading, it's sexist, it's untrue.
- Сексизм.
- Sexism.
Сексизм, виноват.
Sexist, sorry.
В моей жизни она единственная женщина, но это вовсе не сексизм.
She's pretty much the only woman in my life.
Я бы помог, но это сексизм.
I'd, uh, offer to help, but that'd be sexist.
Это не сексизм.
It's not sexist.
И это все тот же сраный сексизм, с которым я боролась, пока была лейтенантом.
and it's the same bullshit sexism I put up with when I was in charge.
Это же она засудила ту футбольную команду за сексизм, и выиграла дело, а теперь она глава Би-Эйч-Ди-Ар Индастриз.
Oh, come on. She took that football team to court for institutional sexism, won massive damages, and now she's Head CEO at BHDR Industries. It's all right.
Сексизм, возрастная дискриминация и беременнофобия.
Sexism, ageism, womb-ism.
Это расизм и сексизм.
This is racist, this is sexist.
Пусть это сексизм и расизм, но до чего же очаровательно!
Well, it may be sexist, and it may be racist, but it's adorable.
Оказывается наш календарь - это просто сексизм.
Jen's just been telling us how the calendar would have been sexist.
Ты сказала, это сексизм!
You said it was sexist!
Сексизм?
Sexist?
Это сексизм!
That is sexist!
Нельзя подойти к женщине и сказать, что её футболка неуместна отвлекает тебя или что ты там ляпнул. Это сексизм!
You can't go up to a woman and tell her that her shirt is inappropriate or distracting to you or whatever the hell you said.
- Полнейший сексизм.
- It's completely sexist.
- Это сексизм.
- That's sexist.
О чем это вы, это сексизм?
Oh, what are you saying, this is a sexist thing?
Что за сексизм.
That is totally sexist.
Это сексизм и богохульство!
It is sexist sacrilege!
Даже в Юте, только мужчины добиваются того, чтобы иметь больше чем одного супруга, что я расцениваю как сексизм в высшей степени.
Well, even in Utah, only the men get to have more than one spouse, which, I've come to realize, is extremely sexist.
Почему... почему ты делаешь так, это же сексизм?
Why... why do you do that, that whole sexist thing?
Может, все эти "- измы"... эгоизм, эйджизм, сексизм.
Maybe all the isms are- - egotism, ageism, sexism.
Впервые сексизм сделал меня голодным. но она что-то.
That's the first time sexism has made me hungry, but she is something.
Каким образом это сексизм?
How's that sexist?
Сексизм, просто и ясно.
Gender bias, plain and simple.
Я ответил, что это сексизм.
I told them that was sexist.
Это сексизм.
This is a "sexus" situation.
- Что такое "сексизм"?
- What is "sexus?"
Это сексизм какой-то.
That's a bit sexist.
"Кто тут настоящая первая леди?" Сексизм.
"Who's the real First Lady?" Sexist bullshit.
Никому не кажется что это сексизм?
Nobody here thinks that's sexist?
Это такой сексизм.
That is so sexist.
Честно говоря, это... сексизм.
Frankly, it's... sexist.
Как это сексизм?
How's it sexist?
Слушай, я не хочу чтобы ты восприняла это как сексизм или чем-то противо-феминистским, но мужчинам нравятся ножки.
Listen, I don't want you to take this in a sexist or anti-feminist kind of way, but men love legs.
Пытаться защитить того, кого ты любишь - это сексизм?
Trying to protect somebody I love- - that's sexist?
Ну у неё от рождения гиперактивные потовые железы, я считаю, это можно расценивать как сексизм.
She was born with overactive skunk glands in her pits. But I could see it was really sexism.
Это сексизм, но спасибо.
That's sexist, but thank you.
Ты не можешь допустить, чтобы сексизм встал у тебя на пути.
You can't let sexism get in your way.
В своей статье вы очень подробно рассматриваете сексизм, с которым столкнулась Дюрант в начале своей карьеры.
In your profile you go into great detail about the sexism Durant faced early on in her career.
Вам не кажется что это сексизм?
Don't you think it's sexist?
Сексизм, расизм, классовая борьба?
sexism, racism, class struggle?