English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Силач

Силач traducir inglés

111 traducción paralela
Силач.
Big strong man.
И наконец, нужен силач.
And finally, sad to say, we need a hooligan.
Только силач может так глупо угодить в ловушку.
Only a muscular would be stupid enough to walk into such a trap.
Силач, иди-ка сюда!
- Come on! You do it!
- И силач к тому же. - Точно. Очень удачный экспромт.
Are you making a banana flambé?
Портос - болтун, силач, глуповатый...
Porthos is tall, strong, and a little dense.
Он держит - силач ведь. Но спустя день, а может и два, его придавило и он умер.
But after a day or two, he's crushed to death.
Около реки, с ней был силач, из-за которого я потерял много своих людей.
Near the river, with a strongman who took 5 of my best men from me.
Ну-ка, ты, силач!
You have a try, Hercules!
- Ну ты и силач.
- Are you a strongman?
Вас двое на моем колене, тут даже силач не выдержит.
Two of you on my lap, even a strongman would collapse.
Богородица, это силач!
Mother of God, it's Maciste!
Он силач.
He's strong.
На самом деле, силач.
He's really strong.
- Кто силач?
- Who is strong?
- Силач...
- Strong...
Кто же силач?
Who is strong?
- Постовой, этот галл, он тоже силач?
- Private, this gaul, is he an athlete?
Привет, мой силач!
Hi, tough guy.
Это пан Лонгин Подбейпята, герба "Сорвишапка", силач, каких Я отродясь Не видел.
This is Sir Longinus, alias the Hoodsnatcher, whose strength has no match.
Подбейпята погиб? ! - Такой силач!
They managed to kill him in spite of his strength?
Я тролль Силач, ужас всего Девятого королевства!
- I am Burly the troll, feared throughout the nine kingdoms.
Там выступает известный силач.
There's a famous "strongman".
- Как "Цише - силач".
How's "Zishe, The Strong"?
- Да, я силач.
- Yes, i'm the strong man.
Самсон-силач.
Samson, The Strong.
Как вам известно, наш силач - уже... - Еврей!
As you know, the strong man of our house has- -
А! Наш еврейский друг-силач.
Our jewish strong man.
Ты у меня силач.
You're very strong.
Айсмен в своём углу. Великий силач!
The Iceman's in his corner... a mighty confident man,
А как ты убиваешь этих кровососов, силач?
So how do you kill these bloodsuckers, tough guy?
Это вы позорите профессию, мистер силач.
You demean the profession, Mr. Powerful Guy.
Может ты и не силач, но моё тело читаешь как по Брайлю.
You may not be a strong man, but you read my body like braille.
Отлично, силач.
Wanna hold it? Feels nice.
Ты сейчас в моём доме, силач.
You're in my house now, strong man.
Вот он действительно силач.
- Unlike Vinnie. Real life hard man.
Надо же какой силач!
He's a strong little fella.
Хочешь помахать кулаками, силач?
You wanna throw down, tough guy?
Единственный, неповторимый, самый отважный парень на колесах Бесстрашный Силач.
The one, the only, the bravest man on two wheels Fearless Forte!
Единственный и неповторимый, самый смелый парень на колесах Бесстрашный Силач!
The one, the only, the bravest man on two wheels Fearless Forte!
Да ты силач.
Wow, you're strong.
Какой же ты силач!
Wow! You're so strong!
Да, он силач.
I bet he's strong.
Силач, тьI пинаешься, наверно станешь футболистом?
What a kick! Wanna be a footballer?
Бак, Ванда, это Магнум Силач. а это Мадам Нина
Buck, Wanda, this is Magnum the Strongman, and this is Madame Nina.
Ну, его кличка "силач"
Well, he is called the strongman.
Магнум Силач настоящее имя :
Magnum the Strongman, real name : Norman Von Gluck.
Конечно он большой он силач.
Well, of course he's big, he's a strongman.
Я назвал это стилем "силач-добряк".
I call my style tough-bluff.
Какой силач.
Go on, knock yourself out. He's so strong.
Если наш силач может привести доказательства, пусть сделает это.
May i suggest this be settled in a court of law?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]