Симпсонов traducir inglés
136 traducción paralela
[Голос Мардж] " Дорогие друзья семьи Симпсонов,
" Dear friends of the Simpson family,
- И вся семья Симпсонов. " - Мардж, где наш удлинитель?
- Marge, where's the extension cord?
Возможно произойдет чудо, которое спасет семью Симпсонов.
This can be the miracle that saves the Simpsons'Christmas.
Этот маленький прием был коронным ударом у всех потомков Симпсонов.
That little doozy's been a Simpson trademark for generations.
Он самый сильный из всех Симпсонов.
He's the toughest Simpson alive.
Симпсонов, сэр.
Oh, the Simpsons, sir.
Никто, никто не съест Симпсонов.
Nobody, but nobody, eats the Simpsons.
Если ты будешь действовать в том же направлении, однажды ты достигнешь... того, о чем мечтало не одно поколение Симпсонов.
Because if you do, one day you may achieve something... that we Simpsons have dreamed about for generations.
Я забыл, что у нас лучше, чем у Симпсонов.
I forget that we have it better than the Simpsons.
- Да. Мы хотим, чтобы ты выступил перед ними и превратил в Гомеров Симпсонов.
We want you to give them a pep talk... that turns them from donut-eating goof-offs... into Homer Simpsons.
Машину для всех гомеров симпсонов в стране.
A car for all the Homer Simpsons out there.
Не надо мне рассказывать байки семьи Симпсонов.
Spare me the tiresome antics of the Simpson family.
- Гомер Симпсон, из Симпсонов.
I'm Homer Simpson from the Simpsons.
Если я еще раз услышу про Симпсонов, я закричу.
If I hear one more thing about the Simpsons...
Милхауз, тусовка у Симпсонов.
Big blowout at casa de Simpson.
У Симпсонов есть кабельное!
The Simpsons have cable!
Ты спас Симпсонов.
You've saved the Simpsons.
У нее есть пара недостатков, верно. Но мы - команда Симпсонов.
The car has a few bugs, but we're Team Simpson.
Пусть это не лучший канал но семья Симпсонов на экране!
It may be on a lousy channel, but the Simpsons are on TV.
Пожар в доме Симпсонов!
Fire at the old Simpson place!
Семья Симпсонов : хозяин.
- Simpson family, master.
Похоже, в доме Симпсонов произошел взрыв.
That sounded like an explosion at the old Simpson place.
Не волнуйся Барт. у Симпсонов каждую неделю что-то новенькое.
Don't worry, Bart. It seems like every week something odd happens to the Simpsons.
Я предлагаю тост за примирение Симпсонов и Фландерсов.
I'd like to propose a toast to the coming together... of the Simpsons and the Flanders.
Посмотрим, чем сейчас занято семейство Симпсонов.
Let's see what the old Simpson family is up to now.
Но тетя Марго везет всю свою семью, включая клан Симпсонов, на север к Мускоке.
But Aunt Margo is taking the whole family, including the Simpson clan, up north to Muskoka.
- Господин Кампман, вы видели Симпсонов?
Ever watched "The Simpsons?"
Можем посмотреть "Симпсонов" - весело, прикольно.
We can watch The Simpsons - that's so funny and cool.
Они ужинают и смотрят, блядь, "Симпсонов".
Eating dinner and watching the fucking Simpsons!
Ладно, вы пойте а я возьму что-нибудь пожевать и пойду смотреть "Симпсонов".
Okay, you two sing songs. I'm gonna go get a Ding Dong and watch The Simpsons.
Ты не любишь Симпсонов, а?
You don't like the Simpsons, huh?
У Симпсонов нет заказанной огромной калифорнийской кровати.
The Simpsons didn't get the California King they requested.
Прекрасно. Значит, он будет сыном какого-нибудь чокнутого сценариста "Симпсонов".
He's probably some geek Simpsons writer's kid.
Во-первых, я уверена, что не все сценаристы "Симпсонов" чокнутые.
Well, first of all, I'm sure there are writers on The Simpsons who aren't geeks.
Симпсонов.
The Simpsons.
И я передаю вам всю территорию моего отца в обмен на безопасность моей семьи и Симпсонов.
I'm handing over all my father's territory, in exchange for the safety of my family and the Simpsons.
Апу, из "Симпсонов".
Apu, from The Simpsons.
Эта фотография должна представить сущность Симпсонов.
This one's going to be the Simpsons at our finest.
Не скучай у Симпсонов.
Have fun at the Simpsons'.
- Смотрит "Симпсонов", пересказывает приколы...
He loves'The Simpsons'.
- А ты не смотришь "Симпсонов"?
- And you dont?
Вот они : продюсеры "Снимаем Симпсонов"
There they are : the producers of Capturing the Simpsons.
Никаких больше Симпсонов в кино!
No more Simpsons movies.
Значит, нам надо ухитрится получить кровь одного из наших О. Джей Симпсонов?
So we just got to find a way to juice one of the o.J.S in jail?
- Апу из Симпсонов.
- apu from the simpsons.
Но теперь это так Любить "Симпсонов" это то же самое как если кто-то любит собак
I do now. [playing theme on bass...] It's almost like if you like the simpsons...
Когда FOX попросили меня сделать специальный выпуск к 20-летию Симпсонов, как и всякий настоящий фанат Симпсонов, я сразу же сказал "Да"
When fox asked me to make a special Celebrating the simpsons'20th anniversary, Like any good simpsons geek, I immediately said yes.
Мой отец любит Симпсонов.
My dad loves the simpsons.
Я люблю Симпсонов
I love the simpsons.
Специальный выпуск к 20-летию Симпсонов в 3D
This is the simpsons 20th anniversary special- - In 3d!
Это все из-за Симпсонов!
This is all the Simpsons'fault.