English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Со льдом

Со льдом traducir inglés

875 traducción paralela
Должно быть она слишком долго была рядом со льдом.
It must have been too close to the ice for too long.
Я буду персиковый шнапс со льдом?
I will take a peach schnapps on the rocks?
Принесите сюда немного воды со льдом.
Send up some ice water right away. That's right.
- Вода со льдом.
Ice water.
Сестра принеси мне стерильные повязки и пузырь со льдом.
- Sister, get me a sterile dressing and an ice pack. - Why didn't someone call me?
Уж вода со льдом явно была не нужна.
We didn't want ice water.
Побыстрее принесите пакет со льдом и грелку
There. An ice bag and a hot water bottle, right away.
- Сан-тян, принеси мне мешок со льдом.
San-chan, bring me an ice bag.
Лемонаду со льдом.
Ice and lemonade.
Лемонаду со льдом, как обычно.
Ice and lemonade, as usual.
Лимонаду со льдом?
Ice and lemonade?
— Я сделала чай со льдом.
I was just fixing some iced tea.
Виски со льдом.
I'll have a Scotch Mist.
Со льдом?
Ice?
"Двойной дайкири со льдом". Пляжный костюм из синих брючек с повязкой из тайского шёлка.
Next is "Double Frozen Daiquiris," a beach costume with sleek pants with a wraparound of Thai silk.
Если голодный, то еда в контейнере со льдом.
If you're hungry, find something in the icebox.
- Ива-тян, принеси воды со льдом.
Kiwako, bring some fresh water.
Со льдом будет хорошо.
On the rocks it'll be all right.
Как насчет водки со льдом?
How about a little vodka over ice?
- Бурбон... со льдом?
- Bourbon... on the rocks?
Со льдом Сейчас
I'll have a whiskey on the rocks.
– Лимонад со льдом.
- Lemonade with ice.
- Со льдом?
On the rocks?
- Виски со льдом.
- Scotch on the rocks.
Приложи пакет со льдом.
Why don't you get an icepack?
Или по старинке - водку со льдом?
Old fashioned? Vodka on the rocks?
- Тебе со льдом?
- Would you like ice?
Бурбон со льдом, если не возражаете.
- Bourbon on the rocks, if you don't mind.
А я гляну, есть ли чай со льдом.
And I'll see if I can get you some iced tea.
" еперь € наливаю джин в стакан со льдом.
I pay now gin on ice.
Я сама смогу достать лоток со льдом. Нет, можно мне, пожалуйста.
Murray, we said we weren't going to exchange presents.
Вы предпочитаете со льдом или -
You like it with ice or...?
Смотрите... булочки, масло, вода со льдом, ресторан.
Look... rolls, butter, ice water, restaurant.
Скотч со льдом.
- Scotch rocks. - Mm-hmm.
Мне, пожалуйста, двойного шотландского виски со льдом и ещё пива.
Let me have a double scotch on the rocks with a twist, and a beer on the side.
Хочешь чая со льдом?
You want some iced tea?
Посидеть под тенистым деревом, выпить виски со льдом и поболтать.
The two of you could sit under a shady tree drink ice-cold whiskey, and shoot the breeze!
Кола со льдом за 10 центов.
One 10-cent Coke with ice.
Со льдом и водой.
Ice and water.
Один со льдом, другой с водой.
One with ice, one with water.
Мне водку с мартини, со льдом, с кусочком лимона.
Vodka martini on the rocks with a twist of lemon.
Чай со льдом.
Iced tea.
- Кола со льдом!
- Nice and with ice!
Чай со льдом и с собой пару чизбургеров. Пожалуйста.
Can I have a couple of cheeseburgers to go and a glass of iced tea?
Завтра я работаю на повозке со льдом.
I'm on the ice cart tomorrow. You'll get it back.
"Бурбон" со льдом.
Bourbon on the rocks.
Сендвича нам мало, дайте виски со льдом.
I can smell that sandwich. Johnny Walker, Chivas Brothers, drink them dry.
Со льдом или без?
With ice or without?
- Опять со льдом!
I'm worried.
Предлагаю дайкири со льдом.
Have a frozen daiquiri.
Чай со льдом я сегодня не пила.
Neither does anybody else.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]