Солгал traducir inglés
1,996 traducción paralela
Вообще-то о передатчике он не солгал.
He's not. The transmitter signals in the headgear works just like microwaves.
Ты солгал о том, что спал с женщиной в ночь, когда она была убита.
You lied about sleeping with a woman on the night she was murdered.
Оставив в стороне мое рыцарское и солдатское достоинство, я бы солгал, если бы сказал это.
Setting my knighthood and my soldiership aside, I'd lied in my throat, if I'd said so.
Коль я солгал, то покажи мне кукиш, Как делают надменные испанцы.
When Pistol lies, do this and fig me like the bragging Spaniard.
Но если бы я сказал, что знаю за ним больше дурного, чем за самим собой, я бы солгал.
But to say I know more harm in him than in myself, were to say more than I know.
Ну я солгал, монстры существуют.
Well, I lied. Monsters are real.
- Это значит, что Тристер солгал полиции о своем алиби.
- It could mean Treaster lied to police about his alibi.
Вы хотите допросить профессора Эндрю Тристера в суде, потому что он солгал о ночи убийства?
You want to call Professor Andrew Treaster to the stand because he's been lying about the night of the murder? Yes, sir.
Скажи почему. Тристер солгал о своем алиби.
Treaster lied about his alibi.
Ты солгал мне.
You lied to me.
Да, что ж... я солгал.
Yeah, well... I lied.
Думаю, ты просто солгал, чтобы скрыть тот факт, что всё это время ты сам стоял за этим иском.
I guess you were just lying to cover up the fact that you were behind this entire suit in the first place.
Двуликий тебе солгал.
Two-Face lied to you.
Клэй солгал ради меня.
Clay lied for me.
Клэй солгал о том, что её подрезали.
Clay lied about her being run off the road.
Я знаю, почему ты солгал ради неё.
I know why you lied for her.
Клэй солгал о том, что её подрезали.
NERO : Clay lied about her being run off the road.
Сказать, что солгал.
Say you lied.
— Он солгал нам...
- He's lied to us...
Лука уже солгал нам однажды, поэтому я хочу что-то еще, кроме его свидетельств.
Luca's already lied to us once, so I want something other than just his testimony.
Я думаю, что он солгал мне о том, кто такой Шелбурн...
I think he lied to me about the identity of Shelburne...
Да, сосед солгал
Yeah, the neighbor lied.
И если ты солгал в одном, ты мог солгать во всём.
And if you lied on one, you could have lied on others.
Итак, мне нужно вдохновить вас на честность, так что мне нужно, чтобы один из вас солгал, что он гей.
OK, I need to inspire some honesty, so I'm going to need one of you to lie about being gay.
Ты мне солгал, Бобби.
You lied to me, Bobby.
Его смутило когда он узнал, что я искала его в интернете, но он солгал о браке, так что мы на равных, так?
He was a little weirded out when I told him I looked him up online, but he lied about being married, so we are square, right?
Я солгал.
I was lying.
Или вы думаете, что это единственный раз, когда муж солгал вам?
You think that's the only lie your husband ever told you?
Да, я бы солгал, но я бы никогда не предал тебя.
Yeah, I might have lied, but I never once betrayed you.
- Да, я солгал об этом.
Oh, yeah, I lied about that.
Но для... чего-то мой отец солгал мне.
But for... some reason, my father lied to me.
Ты мне солгал.
You lied to me.
Ты солгал.
You lied.
Так вы хотите, чтобы я солгал им, сказав, что шансов не было вообще?
So you want me to lie to them, say there was no chance at all?
Что ж, если он сказал, что Джимми интересовался мной, он солгал.
Well, if he says Jimmy's interested in me, he's lying.
Ты права, Мардж. Я солгал.
You're right, Marge, I lied.
Он солгал.
He lied.
Хорошо, хорошо, я солгал.
Okay, okay, I lied.
Я солгал, потому что моя жена ненавидит, когда я хожу на эти симпозиумы.
I lied because my wife hates me going to those symposiums.
Я хоть раз солгал тебе?
Have I told you a lie?
Ну, он, конечно же, солгал, чтобы замутить воду.
Well, he was lying, of course, to muddy the waters.
Почему ты солгал мне?
Why did you lie to me?
Почему ты солгал мне?
Why did you lie?
Мы знаем, что он был вчера вечером у нее, и он солгал об этом.
We know he was at her apartment that night, and he lied about it.
Тогда почему он солгал об этом?
Well, then why did he lie about it?
Я знаю почему отец солгал мне.
I know why my father lied to me.
Он просто солгал про Вас, Дейл.
He just lied about you, Dale.
Он был вашим другом, и он солгал вам в лицо.
He was your friend, and he lied to your face.
Итак, Ренди солгал подружке о том, где он взял машину.
So, Randy lied to his girlfriend about where he got the car.
Думаю, он солгал.
I think he lied.
Он нам солгал. Я тебя понял.
He lied to us.