Сотрудник traducir inglés
1,245 traducción paralela
Наш новый сотрудник, зовите ее Хрюша.
I don't want... New colleague, her code is Piggy.
Э-э, с нами.. бывший босс Хьюго, а теперь просто сотрудник, Рэнди Нейшнс
Um, also with us is, uh, Hugo's former boss and now employee, Randy Nations.
- Допустим, кто-то получил информацию.. который один сотрудник отправил по е-майлу.
Let's say a person accesses information... that shows a staff member has sent a certain e-mail.
Сотрудник, который с вами разговаривал будет переведен и больше его не увидите.
The person in question has been transferred so you won't see him again.
Не рассержанный сотрудник.
Not a disgruntled employee.
Просто он наш лучший сотрудник.
It's just that he's the best guy we've got in a pinch.
- К вам подойдет наш сотрудник.
A colleague will come now.
Шеф сказал, что Вы единственный сотрудник, который освобожден от этого.
the chief said you're the only person in the whole hospital who is exempt.
Это ваш гребаный сотрудник месяца?
That's your fuckin employee of the month?
Ты очень ценный сотрудник для нашей компании.
I can't express how much your AR skills has meant to the company.
О, неплохого человечка ты подослала. Внештатный сотрудник.
Oh, that was some operative you sent.
Он научный сотрудник в лаборатории физики частиц, но он так-же играет в театре в MIT. ( Massachusetts Institute of Technology )
He's a research assistant in the particle-physics lab but he also minored in theater at MIT.
Пожарный инспектор, написавший подложный отчет ; сотрудник департамента, давший разрешение на строительство ; журналист, закрывший свое расследование ;
The fire inspector who wrote the bogus accident report the city planner who pushed through the residential permits the journalist that buried the investigative story the rich-kid junkie who was the patsy and the real estate developer who set it all in motion.
Сергей Кубичек. Бывший сотрудник КГБ.
Sergei Kubichek, former KGB.
Я приезжаю в отель с шестью большими сумками, у входа меня ждёт человек, сотрудник отеля.
I will arrive to the hotel with my six big bags, there will be somebody out waiting for me from the hotel.
С этого дня, в этом филиале, будет проводиться, подождите еще немножко, конкурс Сотрудник месяца.
From this day on, this branch will hold - wait for it - an Employee of the Month contest. Oh!
Потому что Сотрудник месяца это надувательство.
Because Employee of the Month is a scam.
В связи с тем, что никто из вас не воспринял конкурс Сотрудник месяца серьезно, я должен убрать пряник и использовать свой кнут.
Well, since none of you seem to be taking this Employee of the Month contest very seriously, I must abandon the carrot, and use my stick.
С этого момента, сотрудник с наименьшим количеством очков, каждый субботний вечер будет оставаться до закрытия магазина
From now on, the employee with the lowest scores will close up every Saturday night
Мой бывший сотрудник, Каито Накамура.
My former colleague, kaito nakamura.
Сотрудник торчвуда N565.
Torchwood officer 565.
Сотрудник полиции, мне срочно нужен врач!
Police officer, I need a medic now!
Он – сотрудник национального парка.
He's a warden for the National Park.
В участок позвонили, и сказали, что сотрудник национального парка видел Гюнтера Шмайкеля в тот день.
The station called to say a warden from the National Park claims to have seen Gunter Schmeikel.
Другой сотрудник, он видел фото убитого утром в газете. И вспомнил, что видел его недалеко от вала Адриана два дня назад.
Another warden, who saw the dead man's photo in the paper this morning and remembers seeing him in the park near Hadrian's Wall two days ago.
Ваш коллега, сотрудник парка, сказал нам, Что видел вас два дня назад с Гюнтером Шмайкелем в национальном парке.
A colleague of yours, a fellow warden, says that he saw you two days ago with Gunter Schmeikel at the National Park.
Он – ваш друг, а не только сотрудник?
Is he a friend, as well as an employee?
Возможно это сотрудник Компании.
He might be a Company operative.
В новостях говорили, что причиной был сотрудник.
The news said an employee caused the accident.
Наш основной подозреваемый — бывший сотрудник вашей компании, Ричард Стиг. Возможно, он использовал ваши исследования, чтоб создать самоуничтожаемый, переносимый по воздуху токсин.
Our primary suspect is a former employee of yours Richard Steig, who may have used research from your company to develop a self-eradicating airborne toxin.
а научный сотрудник!
not a Devicer!
Ты же говорил, что им нужен сотрудник на твою бывшую должность.
You said they were looking for someone to fill your old position.
Сэр, ваш сотрудник сделал мне замечание сексуального характера!
- Sir, this employee just made a sexual remark to me.
Сэр, сэр, ваш сотрудник демонстрирует мне свои причиндалы.
- Sir, sir, your employee is exposing himself to me.
Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента?
How can any employee in our company not worry about the CEO's health?
К счастью, сотрудник личной охраны Тони Старка...
Fortunately, a member of Tony Stark's personal security staff...
Вы сотрудник компании, как ответит ваш начальник?
You're an employee of this company. How would your employer answer this question?
Ранен сотрудник полиции.
Working with... Indistinct..
У меня сотрудник ранен внизу.
Got an officers pinned down and we can't get to her.
Он сотрудник налогового управления.
He works for the IRS.
Я... рядовой сотрудник клиентской службы, я просто рядовой клерк...
I'm an account service representative... I'm an account manager.
- Ценный сотрудник.
- A station asset.
Ценный сотрудник, да?
Station asset, huh?
Это наш новый сотрудник, Эйприл.
This is our new intern, April.
Дерьмо. Так ты говоришь, что видел как Тэд Джонс и сотрудник полиции кого-то убили?
So you're telling me you saw Ted Jones and a police officer shoot somebody?
Сотрудник KD.
KD employee.
ѕолковник Ч сотрудник моего военного министерства.
The Colonel is a member of my staff at the War Ministry.
стати, где ваш сотрудник, полковник Ўтауффенберг?
By the way, where's your man Stauffenberg?
И один мой бывший сотрудник готов озвучить вещи, которые могут сильно мне повредить. Очень...
I, uh - extremely.
Он сотрудник "Бай Мор". Знаете, он не работает в этом магазине.
He is a Buy More employee.
Он бывший сотрудник Компании, у которого к ней старые счеты
He's an ex-Company guy with a bone to pick.