English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Спички

Спички traducir inglés

566 traducción paralela
Будто одержимая злым духом и во сне и наяву - она не могла справиться с таинственной привычкой жечь спички.
Like a witch forced by the devil, this woman both when sleeping and awake - gives way to a mysterious craving to strike matches.
Она не продала ни одной спички и боится идти домой.
She hasn't sold a single box of matches and is too scared to go back to the shack.
Неплохо бы погреться от пламени спички?
Wouldn't it be nice to warm up by the flame of a match?
ƒай спички.
Give me a match.
¬ храм. " захватите свечу и спички.
To the tabernacle. I want you to bring some matches and a candle.
Спички?
Oh... some matches?
Спички.
Matches.
- Трое от одной спички.
- Three on a match.
Простите, пожалуйста, у вас есть спички?
Excuse me please, have you got a match?
Прошу меня простить. У вас есть спички?
Excuse me please, have you got a match?
- Давай спички.
- Pass me the matches.
И спички.
And here's some real Lucifer matches.
Кроме зажженной спички.
- Except a lighted match.
Слушай, есть спички или паяльник?
Now, listen. Have you got a match or a blowtorch?
- Есть спички?
- You got a match?
Не выносит её. Спички!
Match.
Есть спички?
You got a match?
Свои спички...
My matchbox...
- У вас есть спички?
Do you have a match?
— Спички к сигарам дают бесплатно.
They give you matches when you buy cigars, you know. All you have to do is ask for them.
У кого-нибудь есть спички?
Anybody got a match?
- Спички.
- I could use a match.
У вас есть спички или зажигалка?
Have you got a match or a lighter?
Спички?
A match.
У меня есть спички, капитан.
Here, I've got a match, captain.
А спички у тебя есть?
- So long. - You got a match?
У вас есть спички? Он должен нанимать на работу много людей.
He must keep a lot of people working.
- Шнурки, спички, лезвия для бритв, сэр?
Shoe laces, matches. Razor blades, sir?
( нем. ) Дайте, пожалуйста, спички.
Bitte, geben Sie mir Feuer.
Спички?
Matches?
У тебя есть спички?
- You have a match? - Yes.
Хочешь зажечь спички?
Would you like to light the matches?
- Вернись сюда. Ты не обратил внимание, что она точно знала, где лежат сигареты и спички?
Did you notice that she knew exactly where the cigarettes were and the matches, too?
Спички?
Match?
Твоё молоко и бисквиты возле твоей кровати. И твои сигареты, и спички.
Your milk and biscuits are by your bed, and your cigarettes and matches.
Дайте мне другой журнал и спички.
Get me another magazine and matches.
Спички.
The matches.
Спички есть?
You got a match?
У кого-нибудь есть спички?
Has anyone a match?
Ты любишь спички?
You likey speechski?
Откуда у тебя эти спички?
Where'd you get these matches?
Эти спички из Юмы?
Why, these matches are from Yuma.
Дай мне эти спички, Джим.
Give me those matches, Jim.
- Зажигалку или спички?
A light or matches?
- У вас есть спички?
- Have you got a match?
√ де спички?
Where are the matches?
Есть спички?
[Frenchy] Got a match?
- Можно взять спички на сувениры?
-... and has lots of things going on.
- У вас есть спички?
No, thank you.
Спички.
A light.
- Спички.
- Matches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]