Сплетница traducir inglés
468 traducción paralela
Мадам Лепик, лицемерная злобная сплетница.
Mrs. Lepic, gossipmonger, hypocritical, spiteful.
Я врач, а не грязная сплетница.
I'm a doctor, not a gossip smearer.
Мими, какая же ты сплетница!
- Mimi, you're a chatterbox.
Но я не хотел, чтобы об этом узнала мисс Марин... эта сплетница и интриганка
But it was only not to mention it to Miss Marin... who is a foolish gossip and a mischiefmaker.
Мона Плаш - такая сплетница!
Mona Plash is such a gossip.
Ты меня знаешь, я не сплетница.
I'm not a gossip monger, as you know.
Нет, нет. Я имел ввиду, то она такая сплетница, а если передавать ключ туда-сюда...
I just meant that she's kind of a busybody, and passing that key back and forth...
Старая сплетница Тарбэлл об этом позаботится...
- Old blabbermouth Tarbell will see to that. - Yeah.
А ей заняться больше нечем. Сплетница.
She's naught else to do, the nosey parker.
Я уверена, что она страшная сплетница.
I bet she's a gossiper.
- Конечно, я не сплетница.
- Of course, I'm not much of a gossip.
- Это хорошо, что не сплетница.
- That's a good one.
Энн Ландерс - старая сплетница.
- Ann Landers is a boring old biddy.
Элизабет Проктор завистливая сплетница и лгунья!
Elizabeth Proctor's an envious, gossiping liar!
Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера.
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and I welcome you to the gem of the evening.
Та бабка-сплетница мне доложила! Как это?
The busybody woman told me
Я сама не сплетница, так что, чужие секреты хранить умею.
Well I'm, no gossip in my private life, so discretion came easy at work.
Местная сплетница.
Local busybody.
С вами Сплетница ваш единственный источник о скандальной жизни элиты Манхеттена
gossip girl here, your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.
Привет, жители Манхеттена, с вами говорит Сплетница, и у меня шикарная новость.
Hey, upper east siders, gossip girl here, and I have the biggest news ever.
X.O.X.O., Сплетница.
X.O.X.O., gossip girl.
- Сплетница.
Gossip girl.
Сплетница с вами.
Gossip girl here - Your one and only source
X.O.X.O., Сплетница. перевод Диана77 Римские каникулы.
X.O.X.O.Ç ³ îåéùå ® font color = "# 4096d1" µúò " ¼ ¾ µú11 ¼ ¯
Доброе утро, жители Манхэттена. Это – Сплетница, ваш единственный источник сплетен о жизни манхэттенской элиты.
* * * Gossip girl here- - your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.
Уверена, вам интересно, что делает Сплетница в такую рань.
I bet you're wondering what gossip girl is doing up so early.
Твой ход, Сирена. Ты знаешь, кто будет наблюдать за тобой. - Сплетница.
It's your move, serena, and you know who will be watching- - gossip girl.
С вами Сплетница. Ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни манхэттенской элиты.
Gossip girl here- - your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.
Сплетница. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ подгонка под WEB-DL - Crusader3000
Gossip girl.
С вами сплетница ваш единственный источник сплетен о скандальной жизни манхэттенской элиты.
GOSSIP GIRL HERE- - YOUR ONE AND ONLY SOURCE INTO THE SCANDALOUS LIVES OF MANHATTAN'S ELITE.
X.O.X.O., Сплетница. перевод Диана77 Пренебрежение
X.O.X.O., GOSSIP GIRL.
Сплетница.
GOSSIP GIRL.
С вами Сплетница. Единственный источник сплетен для вас о жизни манхэттенской элиты - Ты не поверишь, что в блоге Сплетницы.
gossip girl here- - your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.
Вы знаете, что любите меня. X.o.x.o., Сплетница. История служанки
gossip girl Season1 Episode06
Сплетница с вами. Ваш единственный источник сплетен из жизни манхэттенской элиты.
Gossip girl here your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.
Ты имеешь в виду, с тех пор, как Сплетница опубликовала его фотографии с какой-то вонючкой?
You mean since gossip girl published pictures of him and some skank?
- Вот ведь маленькая сплетница!
- What a little yenta!
Коварная доминиканская сплетница.
Dominican snack, my hiney.
Сплетница, 1 сезон 14 серия Стервозный план Блэр
X.O.X.O.ç ³ ÎÅÉÙÅ ® µÚÒ " ¼ ¾ µÚ14 ¼ ¯
Сплетница снова с Вами - ваш единственный источник сплетен из жизни Манхэттенской элиты.
# # # # # # #
XOXO, Сплетница. Вся правда о моем брате
X.O.X.O., GOSSIP GIRL.
Это - парни, подруги и Сплетница.
ARE THE FOUR G's--GUYS, GIRLFRIENDS AND GOSSIP GIRL.
Сплетница была права.
GOSSIP GIRL WAS RIGHT.
Скажи нам, что Сплетница не права.
TELLS US GOSSIP GIRL IS WRONG.
С Вами Сплетница. Ваш единственный источник сплетен из скандальной жизни Манхэттенской элиты. - Ты - одна из моих старинных друзей.
Previously on Gossip Girl... into the scandalous lives of manhattan's elite. you're one of my oldest friends.
XOXO, Сплетница.
x.o.x.o., gossip girl.
Сплетница с вами, ваш единственный источник сплетен из жизни манхэттенской элиты. С того момента, как я встретила тебя, я влюбилась.
( gossip girl ) gossip girl here--your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite. the moment i met you, i've been falling for you.
Х.О.Х.О. Сплетница
x.o.x.o.ç ³ ÎÅÉÙÅ ® µÚÒ " ¼ ¾ µÚ18 ¼ ¯
Х.О.Х.О., Сплетница.
x.o.x.o., gossip girl.
- Ох уж эта старая сплетница.
Yeah, the garrulous old biddy.
Вы знаете, что любите меня. X.O.X.O., Сплетница. Плохие новости для Блэр
gossip.girl Season1 Episode04