English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Средний

Средний traducir inglés

972 traducción paralela
С каких пор 37-средний возраст?
Since when is 37 middle-aged?
ƒети, которые употребл € ют Ћ — ƒ не будут сражатьс € в ваших войнах... средний класс, средний возраст, пьющие виски генералы.
The kids who take LSD aren't gonna fight your wars... middle class, middle age, whiskey drinking generals.
ќни не собираютьс € присоедин € тьс € к вашим корпораци € м... средний класс, средний возраст, пьющие виски президенты корпораций.
They not going to join your corporations... middle class, middle age, whiskey drinking corporation presidents.
У вас средний уровень зарплаты и больничные.
You have a very regular scale of wages, and there's the sick fund for you.
Но средний сын ничего не ответил и пошёл своей дорогой
But he didn't care and went along his way.
Индекс, средний и большой палец, всё очень чисто.
Index, middle finger and thumb, all clear as rain.
Мне нужен хороший средний вес.
All I've needed is a top middleweight.
А ты что, обязан боксировать? Ну, я же раньше занимался боксом, средний вес.
Well, see, I used to fight, middleweight.
Средний вперед.
Half ahead.
Нос... средний,..
Nose... average.
После Чикаго, Средний Запад, и кто знает, что может случиться?
After Chicago, we play the Midwest, and who knows what will happen?
Средний балл У меня был 82. Это неплохо.
I sound like a jerk now, but I graduated with an 82 average.
Бывает, но гораздо чаще они выглядят гораздо более... добродетельными, чем средний человек.
Sometimes, but more often, they present a more convincing picture... of virtue than normal folk.
Это когда-то популярное место теперь неприметный переулок, за исключением 16 "специально лицензированных кафе", где работают 91 Кейхин, средний возраст которых 34 года.
This once-popular stop is now a nondescript alley, except for its sixteen "'specially licensed cafes "', employing ninety-one hostesses of an average age of thirty-four.
Если уложить их всех в одну линию, из расчета, что средний рост человека - 1,70м,....... то они пролягут от Таймс Сквер до предместья города Карачи в Пакистане.
If you laid them all end to end, figuring an average height of 5 feet 6 1 / 2 inches they would reach from Times Square to the outskirts of Karachi, Pakistan.
Он хранился у женщины, чей возраст в два раза превышает средний возраст продолжительности человеческой жизни.
It's kept a woman living more than twice her normal span of life.
Средний?
Middle?
А, видите? Средний похож.
The middle finger is the same.
Средний слой - это железо, никель.
The middle belt is iron and nickel. The upper one is slags.
Кроме того, ты можешь испортить свой средний результат и будешь удручен.
You may reduce your average.
Они могут отразить даже средний метеорит размером до 50 миль.
They can fend off even a medium-side meteorite up to 50 miles.
Эти новые заводы выпускают ежегодно около 2 млн. тонн продукции, что почти вдвое превышает средний показатель по стране.
The factory provides 2 million tonnes of production, which is almost twice current national production.
- Я? - Средний юрист.
- A high average lawyer.
Больше всего от инфляции пострадал средний класс... ( ВЗДЫХАЕТ )
The middle classes have suffered most from inflation... Oh. ( SHE SIGHS )
Возможно твой средний балл улучшится если ты возьмешь наихудший курс.
Perhaps your overall average would improve with your worst.
... интеллект средний, эмоциональные проявления упрощены.
Intelligent average. Emotional responses simplistic.
В настоящее время его средний балл равен 4.
Currently, his average grade is 4.
Темные волосы и брови, узкий лоб, нос средний, полное, овальное лицо, косой взгляд, опущенная голова и обрывистая походка, 23 ИЮНЯ 1835
Dark hair and eyebrows, narrow forehead, average nose, a full, oval face, a sidelong glance, head bowed and a jerky walk,
Перейдите на средний уровень.
Go to amber alert.
Пожалуйста, установите средний уровень боеготовности.
Please establish amber alert.
Средний уровень.
Amber alert.
Они установили средний уровень боеготовности из-за меня.
They put an amber alert on me.
Средний уровень?
Amber alert?
Восток, Средний и Дальний Запад.
East, Midwest, Far West.
Но сэр,.. ... мы надеемся, что отметки за курсовые улучшат наш средний балл.
Well, sir... we're hoping that our midterm grades will help our average.
Средний балл 1.2.
That's a 1.2 grade average.
Я не получу средний балл в этой четверти.
I will not get the average this quarter.
Но желтые карлики, такие как Солнце, имеют средний возраст, и они гораздо более распространены.
Pulsars keep such perfect time that the first one discovered was thought to be a sign of extraterrestrial intelligence.
Средний пузырь имеет размеры 100 миллионов световых лет в поперечнике.
An average bubble is about 100 million light-years across.
А в корабль Б — это мы — все остальные, так сказать, средний класс.
Then into the B ship-that's us - would go everyone else, the middlemen.
- Средний - это средний, Этель.
- Middle-aged means the middle, Ethel.
Есть у нас средний брат.
I have a brother.
Больше, чем средний коридор священника.
A larger than average priest hole.
- Средний подойдёт.
- Medium will be fine. Sure.
Это испортит мне мой средний балл.
It'll wreck my whole grade point average.
Итак, твой средний балл - 3,14.
Now, your grade point average is 3.14.
Средний киллер берет от 3 до 5 миллионов за человека.
A killer costs between 3 and 5 million lire.
Соединенные Штаты могут послать войска в Средний Восток если русские не выведут свои войска из Ирана.
The United States may send troops to the Middle East if the Russians don't move their forces out of Iran.
Это не Дальний Восток, идиот, это Средний Восток.
That's not the Far East, you pillock, that's the Middle East.
я ищу девушку. — ветлые волосы, рост средний, глаза зеленые.
I'm looking for a girl - blonde hair, medium height, green eyes.
- Полагаю, средний.
- Medium, I suppose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]