English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Стадия

Стадия traducir inglés

636 traducción paralela
Финальная стадия.
Final stage.
Это пассивная стадия.
That is what I call, the passive state.
На следующее утро она пришла назад, у неё была ранняя стадия пневмонии.
Next morning she crawled back in the early stages of pneumonia.
Заключительная стадия трагической жизни Патрисии Терразас
Final stage in the tragic life of Patricia Terrazas
Я думаю, они нашли бомбу. В этом случае сейчас начнется самая опасная стадия.
I think the squad have found the bomb, in which case, now begins the most dangerous, ticklish job of them all...
Стадия спячки.
Status hibernation.
Они - следующая стадия жизни на Земле. Все препятствия будут уничтожены, включая вас.
All obstacles will be swept aside, including you!
Всё остальное уходило в сторону, стадия подготовки уже началась, мне оставалось только ждать.
Nothing else mattered. And since all preparations had been completed, all I could do was wait.
Стадия первая.
Stage one.
- Это критическая стадия.
- This is the critical stage.
Это не "низшая стадия письма", но его отрицание.
It is not a "degree zero of writing", but its overturning.
Последняя стадия подготовки была посвящена изучению возможных реакций 51-го на откровения Пилоса.
The last stage of rehearsal was centered on 51's possible reactions faced with Pylos'revelations :
Потому что ваша стадия заболевания серьёзнее, чем моя.
Because my sickness is worse than yours.
Половая стадия обеспечивает разнообразие потомства, что необходимо для их развития.
The sexual stage provides the variety of offspring necessary for continued evolution.
Далее идет стадия размножения папоротника, имеющая половые клетки.
This is the stage in the fern's life cycle that bears sex cells.
Эта крошечная половая стадия цикла жизни папоротника очевидно очень уязвима.
This tiny sexual stage of the fern's life cycle is obviously very vulnerable.
Очевидно, что было бы намного более безопасно если бы эта стадия могла иметь место на вершине дерева.
It would obviously be much safer if this stage could take place up in the top of the tree.
Первая стадия эвакуации завершена.
First evacuation stage.
Если кто-нибудь еще, заразится, значит наступила вторая стадия эпидемии.
If there were new cases, that would mean that the second round of disease started.
Мы называем ее "4-я стадия".
We call this Phase 4.
1-я стадия.
Phase 1.
И как идет финальная стадия подготовки?
How are the rest coming along?
Стадия один.
Stage one.
Отвратительная стадия?
A putrid stage?
Стадия куколки.
Pupal. Pupal stage.
"Начальная стадия туберкулеза."
"Incipient tuberculosis."
Я серьезен, как последняя стадия рака.
I'm as serious as cancer.
Вторая стадия может быть опознана
The second stage can be recognized
Поскольку это была первая стадия вашего плана.
Because this was the first phase of his plan, was not it?
Это третья стадия сифилиса! "
It's the third stage of syphilis.
Фестер что, сошел с ума? Это просто временная стадия...
This is all just some sort of phase.
Первая стадия завершена.
Stage 1 is completed.
- Завершающая стадия.
- Finalposition.
У Вас терминальная стадия заболевания "никто не смеет указывать мне, что делать".
- No one tells you what to do? You were a soldier.
Первая стадия синхронизации.
Connecting Unit 01.
Следующая стадия. Левая нога — вперед.
Now, forward left leg.
Первая стадия - идентификация по голосу и шестизначныи код доступа...
The first is a voiceprint identification and a six-digit access code.
Томми знал, что у него вирус, но он не знал, что у него последняя стадия болезни.
Tommy knew he'd got the virus, like, but he never knew he'd gone full-blown.
Первая стадия синдрома Макгрегора.
It's Stage 1 of Macgregor's Syndrome.
Каждая стадия этой операции была тщательно спланирована.
Every stage of this operation was meticulously planned.
- Да, это такая стадия...
- Yes. It's a stage.
Это первая стадия.
This is stage one.
Затем обычно идёт стадия гнева, затем...
Usually, that's followed by anger, then... I've done it!
- Что за стадия торгов?
- What's bargaining?
Это только первая стадия.
That's only phase one.
Вторая стадия?
Phase two?
Затем стадия три :
Then to phase three :
Мы пытались, но третья стадия безнадежна.
We tried, but phase three is a lost cause.
Третья стадия!
Phase three!
Хорошо тогда, если вы готовы, вперед. Хорошо, сержант, стадия один.
Calling Orange Patrol, calling Orange Patrol.
Стадия первая : подготовка.
Preparation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]