Съела что traducir inglés
382 traducción paralela
- Думаю, ты съела что-то не то.
- I expect it was something you ate.
Скажите, съела что-нибудь.
It was probably something she ate.
- Наверное, съела что-нибудь.
- It is necessary to have been something that she ate.
Я бы съела что-нибудь, к чему Тед не прикасался.
I'd just like to eat something that Ted didn't make.
- Я бы съела что-нибудь.
- I'll eat anything.
Съела что-нибудь не то?
Was it something you ate?
Она съела что-то ядовитое.
- She's drunk something corrosive.
Что она съела? Ну что милая? Анжелик здесь!
There, baby, angelique is here!
Но я такая голодная, что съела бы медведя.
But I'm hungry enough to eat a bear.
Но я так голодна, что съела бы медведя.
But I'm hungry enough to eat a bear.
А ты детям сказал, что мама съела бешенное мясо.
And you told the children I had food poisoning.
Я не принесла тебе завтрак потому что ты не съела ужин.
I didn't bring your breakfast... because you didn't eat your din-din.
Все, Гвидо пошли перекусим, я так проголодалась, что съела бы слона.
Come on Guido, let's go up and eat, i'm so hungry I can't stand it.
Ты знаешь, я даже не могу представить насколько я голодна, или что бы я съела.
You know, I'd no idea how hungry I was. Or what I'd eat.
- А что, ты съела?
- Did you eat yours?
Мы найдём всё, что акула съела за последние сутки и убедимся.
Whatever it's eaten in the last 24 hours is bound to still be in there. And then we'll be sure.
Она что, съела машину?
He didn't eat a car, did he?
Несла? И что, сама съела?
You ate my chicken?
- Может, съела что-то не то. - Конни!
It's the end of day- - a Friday.
А я напишу, что ты мужа своего съела.
And I'll report that you ate your husband.
Подношения были в грязи, и она что-то съела.
She ate some unsanitary offerings.
Ты хочешь сказать, что собака съела твою домашнюю работу, Дэвис?
Are you suggesting that your dog ate your homework?
Он говорит "она что-то не то съела"... О, Боже!
- He says, "It's something she ate."
ТЫ наверное ЧТО-ТО съела.
Have you eaten something heavy?
Должно быть, я что-то съела.
- I am much better.
А в девятом месяце, буду думать что ты слишком съела.
When you're in your 9th month, they'll think you've overeaten.
Я здесь столько съела, что теперь пытаюсь сжечь все лишние каллории до утра.
I've eaten everything in the place, and I'm trying to work it off before morning.
Я хочу сказать, Ваша светлость, что обвинение утяжеляет тот факт, что свинья, убив ребёнка, съела часть его плоти, хотя была пятница. - Что?
The maitre knows there are precedents for the trial ofbrute beasts :
Франсин что-то съела, и Шерри прислала нас.
Sherry sent us'cause Francine ate something bad.
Я была так расстроена, что съела банку просроченных оливок. Да.
Yeah.
Готов поспорить, что съела.
I think should be alright.
Съела бы что-нибудь.
I'd love some.
Сначала ты покупаешь мне попкорн, а потом радуешься, что я ничего не съела.
First you buy me popcorn, and then you're all glad that I didn't get bit.
Он не знает, что я его съела.
He doesn't know I ate it.
Что шляхта съела кур - беда не велика ведь.
Me? Arrest me?
Прости, я только что съела пудинг.
Excuse me. I just had pudding an hour ago.
- Ты что, все съела?
You ate everything!
Через стекло я вижу, что доктор Нора или несогласна со мной или только что съела испорченного моллюска.
Well, I see through the glass that Dr. Nora either disagrees with me or has just eaten a bad clam.
Скажу вам кое-что : сегодня я съела 40 печенек "Малломар".
Let me tell you something, I ate 40 Mallomars today.
Ваша... Доктор Фрейзер настаивает на том, чтобы я что-нибудь съела.
Your... your Dr. Fraiser keeps insisting that I eat something.
Я понимаю, что эта женщина... съела всех этих детей.
That scared me. I understood that the lady was eating one child after another.
Доусон, я так много съела за последние 2 часа, что просто не могу быть объективной.
Dawson, I've eaten so much over the last few hours, I just can't be objective.
Видимо, что-то съела.
Must be something I ate.
Как по мне еда в кафетерии немного мерзкая, так что я съела яблоко.
I thought the cafeteria food Looked a little gross, so i had an apple.
Она только что съела лакомство с моей руки.
She just ate a treat out of my hand!
У Лилы, похоже, глюки, оттого, что она съела мало попплеров.
She's hallucinating from lack of Popplers.
Я только хочу сказать, что сегодня я встала и съела кусочек тоста... Потом почистила зубы...
Today I got up and I had a piece of toast then I brushed my teeth...
Ты только что съела огромный обед.
You just ate an enormous lunch.
Не знаю. Скажи, что их съела собака.
I don't know, tell her your dog ate'em.
Ждать и взвешиваться и вести дневник о том, что я съела и чувствовать себя виноватой за каждую лишнюю виноградинку.
Waiting and weighing and keeping a diary of everything that I eat so that I can feel guilty if I have one extra grape.
И что ты сказал, что собака съела твою работу? Нет.
Dog ate your homework?
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26