Таз traducir inglés
227 traducción paralela
Здесь таз и кувшин. Если я вам понадоблюсь, позовите.
And if there's anything else I can do for you, why, you just let me know.
Как же хочется окунуть ноги в таз с водой!
Wish I could put my feet in a nice big bucket of water.
- В тот таз.
- In that basin.
Наталья, неси-ка таз.
Natalya, bring a washbasin.
Вы можете забрать таз.
You can take away the bowl.
Таз, папа, таз.
Hip, Dad, hip.
На той неделе, пока дочка протискивалась сквозь твой узкий таз, я молился.
That week, when she was banging her head against your narrow pelvic opening, I prayed.
Ты разглядываешь этажерку из светлого дерева, розовый пластмассовый таз, в котором киснут вонючие носки - шесть штук.
You are staring at a whitewood shelf, at the pink plastic bowl in which rots six socks are rotting.
Сейчас ты рассматриваешь, как зачарованный, розовый таз, в котором мокнут носки - всё те же 6 штук.
You are staring, almost fascinated now, at a pink plastic bowl which contains no fewer than six socks.
Рассматриваешь таз, этажерку, свои колени, всматриваешься в треснувшее зеркало, смотришь на чашку с кофе, на выключатель.
You stare at the bowl, the shelf, your knees, you gaze in the cracked mirror, the coffee bowel, the light-switch.
неясные очертания, раковина - такая крохотная, будто игрушечная, таз, окно, обои, на которых ты знаешь каждый цветочек, газеты, которые ты читаешь и перечитываешь, которые ты будешь снова читать и перечитывать ;
the contours, the washbasin that is so tiny it resembles a piece of doll's-house furniture, the bowl, the window, the wallpaper of which you know every flower, these newspapers that you read and re-read, that you will read and re-read again ;
Простые вещи - таз, кувшин, когда
Even trivial things, so often used and tried,
Можно повредить корове таз.
It might damage the mother's pelvis.
Повредить корове таз?
Damage the mother's pelvis?
Посмотрите, какой длинный у нее таз.
Look at the length of her pelvis.
А таз у тебя есть?
Have you got a basin?
- Да, и большой стальной таз.
- Yes, and the large steel basin.
Неси гребаный таз в гребаную машину.
Get that fucking basin in the fucking car!
Положи ноги обратно в таз.
Put your feet back in the basin.
Я сказал, положи ноги обратно в таз.
I said, put your feet back in the basin.
Положить ноги обратно в таз?
Put my feet back in the basin?
Я дождался, когда вы с мамой ушли, согрел целый таз воды, положил туда большую ложку бальзама и накрылся полотенцем.
Then one day when you and Ma were out, I got a big bowl of boiling water, whacked a big drop of Vick and then put the towel over my head.
Таз с горячей водой, и ничего больше.
A washbowl of hot water every night and nothing to do.
Легче если подгибаешь таз под себя.
It's easier when you tuck your pelvis under you.
- Раздавили им таз.
Crushed pelvises.
Но взгляните на таз.
But look at the hips.
- Или его таз.
- Or his pelvis.
Таз сломан в трех местах.
The pelvis is broken in three places.
У меня очень широкий таз.
I have a very wide pelvis.
Раз, таз, вас, квас.
- Would, could, should, hoo... - Ugh.
Выпрямимся, таз вперед.
STAND UP TALL, HERE, PELVIS FORWARD.
Она была гимнасткой, но сломала таз.
She used to be a Charger cheerleader, but she broke her pelvis.
Баби, не напрягай таз!
Babi! Relax your pelvis.
И конечно, таз имеет довольно сложную структуру.
And, of course, the pelvis is an immensely complex structure.
Мелкий преступник по кличке Таз. Известно, что наркоман. Ничего включающего увечья?
Tell me, what was Healy's mental state like when he got out of prison?
Таз. Спасибо. Таз.
Someone must be helping him.
А теперь нужно всего лишь... затолкать освежеванный член в ваш... таз...
All we need to do now is... stuff the... unskinned penis inside your... pelvis...
Очевидно сломан таз,
Broken pelvis is apparent as are,
Если бы меня сбила машина, то мой таз не треснул бы.
If a car hit me, it wouldn't crack my pelvis.
- Вы сломали мне таз.
- You cracked my pelvis.
Поверни свой таз
Turn your pelvis.
Или жемчуга нить Или медный таз...
Or a string of pearls or a pair of pants.
Широкий таз способствует успешному деторождению.
Ample hind quarters suggests successful child-bearing.
Этот таз не приспособлен для деторождения.
Now those are not child-bearing hind quarters.
Ёй, Ѕрандина! ќсвобождай таз!
Hey, Brandine, empty out the tub!
Дайте мне хотя бы положить тарелки в таз с водой.
Let me at least put the dishes in the basin.
Привет, Таз!
Hey, Taz!
Как раз Доктор и спасает вас от ваших фан-таз-ма-штучек.
The Doctor's the one who'll save you from your phantasmahoojits.
Таз с водой!
The basin!
Таз, хороший!
Nice one, Taz!
Таз.
Taz.