English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Тайм аут

Тайм аут traducir inglés

404 traducción paralela
- Тайм аут.
- Time out.
- Стоп! Тайм аут!
- Oh, time out.
Тайм аут.
Whoa! Timeout.
Нет, просто я взяла тайм аут.
- No, just taking some time off.
- Тайм аут!
- Time!
Просто взял тайм-аут. - Не надо защищать меня от сестры.
I don't need you defending me to my sister.
Так, тайм-аут. Чем ты занят, Джордж, ты вообще-то на работе.
You're supposed to be workin'.
Постой, тайм-аут.
Whoa, whoa, whoa. Time out.
Как бы тайм-аут.
Time out.
Тайм-аут!
Time out!
Тайм-аут!
Time-out!
Отсюда. Тайм-аут для всех.
A little conference, time-out, everyone.
Тайм-аут
Time.
Погоди. Тайм-аут!
Wait a minute.
Тайм-аут! Тайм-аут!
Time out, time out.
Так, тайм-аут.
Okay, time-out.
Тайм-аут.
Time out.
- Тайм-аут!
- Time-out!
Был тайм-аут.
I wasn't out. It was a no-ball.
Тени взяли тайм-аут в своей военной гонке. Однако в воздухе чувствуется аромат неминуемых изменений.
The Shadows have paused in their pursuit of war and everywhere there is a sense of imminent change.
Тайм-аут.
Oh, timeout.
Тайм-аут, Юта.
Timeout, Utah.
Судья, тайм-аут.
- Time, ref! - [Whistle Blows]
Судья, тайм-аут!
- Let's go, let's go, let's go. Come on. Sit down.
- Тайм-аут, судья, тайм-аут.
- Huddle up, huddle up, huddle up.
- Тайм-аут.
- Timeout from the game.
- Зачем ему тайм-аут?
- What's he calling timeout for?
"Грязные псы" берут тайм-аут.
Mud Dogs call a timeout.
Объявляется тайм-аут. Куп старается собраться с духом.
A time-out has been called, as the Beers star tries to regroup.
Шеф! - Попроси тайм-аут.
Only that they are children.
- Попроси тайм-аут.
- Call time out.
"Тайм-аут".
- Time Out.
Тайм-аут, тайм-аут.
Time-out, time-out.
Бери тайм-аут.
Call time-out.
Тайм-аут для телевидения.
Time-out's for TV. Negative.
Тренер, четвёртая попытка и один ярд, нам нужен тайм-аут.
Coach, it's fourth and one, we need a time-out.
Тайм-аут.
Time-out.
Тайм-аут, Майами!
Time-out, Miami!
Последний тайм-аут.
That's the last one.
"Рыцари" берут тайм-аут.
Time-out called by the Knights.
- Да, но теперь мне точно нужно взять тайм-аут, чтобы прийти в себя.
God, man, I know exactly when this happened as well. - I know exactly when this happened. - When?
Просто я хочу, чтобы у нас... - Я понимаю, послушайте, давайте сделаем тайм-аут. -... всё было хорошо.
I just want everything to be perfect between us.
За эти 55 секунд Вашингтон должен перехватить мяч взять тайм-аут, чтобы Графф ударил в голевую зону.
With just 55 seconds left, Washington has to recover the ball call a time-out fast, so Gruff will have a shot at a field goal.
Возьми тайм-аут!
Call time out!
Вашингтон берет тайм-аут.
Time out Washington.
Эй, тайм-аут, Шрек!
Whoa! Time out, Shrek!
- Послушай, тайм-аут.
- Look, time out.
— Матьё берёт тайм-аут, если надо, он вам поможет.
Mathieu's responsible and will also give support.
Беру тайм-аут.
I'm taking a break.
Использую тайм-аут.
I'll use my emergency card.
Так. Объявляю тайм-аут.
- ( Needle Scratches Record ) - ( Hyde ) Wait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]