Тайфун traducir inglés
124 traducción paralela
О, вы были просто тайфун!
Oh, you were terrific!
Выбрасывал такую струю, которая превращалась в настоящий тайфун.
Pushed a tidal wave ahead with his nose... and typhoons jumped off his flukes when they banged the water.
985 миллибар, тайфун 3 категории, 15 км на северо-восток...
985 millibars, a category-3 typhoon, 15 kilometres northeast...
Сейчас... я, пожалуй, предпочел бы тайфун.
Just once... I'd love to sail in a typhoon.
А быть может, и тайфун.
Or maybe even a typhoon.
Черт, черт, еженедельный тайфун.
Damn it, damn it! It's the weekly stampede.
Тайфун!
Typhoon!
Это настоящий тайфун, нахлынула волна.
How ghastly, it's flooding!
Кая обучался у моего деда строить бамбуковые лачуги способные выстоять в тайфун.
Kaya learned from my grandfather how to build bamboo huts... that can resist typhoon winds.
Кидлат, когда тайфун срывает кокон бабочка встречает солнце.
Kidlat, when the typhoon blows off... its cocoon, the butterfly embraces the sun.
Утихший тайфун обретет силы, чтобы вновь дуть.
The sleeping typhoon must learn to blow again.
Когда тайфун срывает кокон бабочка встречает солнце.
When the typhoon blows off its cocoon... the butterfly embraces the sun.
Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун.
His name is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon.
Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун.
The name of this man is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon.
Приближается тайфун?
There's a typhoon coming?
Это "Красный октябрь", самая новая подводная лодка класса "Тайфун".
She's the Red October, the latest Typhoon class.
По звуку похоже на "Тайфун".
The plant noise sounds like a Typhoon.
- Ладно. Назовем этот "Тайфун 7".
Call this guy Typhoon 7.
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
A variant of the Typhoon class, she's some 650 feet long and 32,000 tons submerged displacement, roughly the same size as a World War ll aircraft carrier.
"Высшее военное командование сообщает, что советская подлодка" Красный октябрь "класса" Тайфун "
"National Command Authority " informed Soviet Typhoon-class submarine Red October
В контактной зоне только "Тайфун 7", курс один-девять-пять.
Conn, Sonar. My only contact is Typhoon 7, bearing 1-9-5.
я просто секс-тайфун какой-то.
I'm a sex typhoon.
Если тьi веришь своим снами, то будь уверен, что никакая сила, ни торнадо, ни вулкан, ни тайфун не смогут вьiшибить тебя из любви. Потому что любовь существует сама по себе.
If you believe in your dreams, no tornado, volcano or typhoon can knock you "out of love," because love exists on its own.
Конечно. Папа, тут был тайфун.
Daddy, we had a typhoon.
На второй день моего плавания из султаната мы попали в тайфун.
On the second day, after i left the Sultana, our ship was caught in a typhoon.
- Да. - А там же парашюты... термозащита, угол траектории и тайфун.
- We got the parachute situation, the heat shield, the angle of trajectory and the typhoon.
Ты должен быть, как тайфун опасен. — Ты боец.
- We must be swift as a coursing river
Ты должен быть, как тайфун опасен.
- We must be swift as a coursing river - Be a man
Ты боец. Ты должен быть, как тайфун опасен.
- We must be swift as a coursing river
Ты должен быть, как тайфун опасен. — Ты боец!
- We must be swift as a coursing river
Мы уже здесь! - Восточный тайфун!
We're already here!
А ты, наверное, тайфун.
- "Typhoon" Is tea. - "Typhoon"?
Тайфун Джимми добрался до Хуаляня в 20 : 10 прошлым вечером
Typhoon Jimmy arrived in Hua-lian at 8 : 10 p.m. last night
Метеорологические службы предполагали, что тайфун покинет Тайчжун в 14 : 00
The Observatory estimated the Typhoon will leave Taichung at 2 : 00 am
Метеорологические службы предполагают, что тайфун Джимми окончательно покинет Тайвань к 10 утра.
The Observatory estimated the Typhoon Jimmy will completely pass through Taiwan around 10 : 00 a.m. this morning
Тайфун нанёс вам значительный ущерб И эти деньги немного помогут вам
The typhoon has caused you a lot of damage too and this money is only a little help to you
Тайфун может пройти стороной. Вам лучше остаться и подождать здесь.
The typhoon might change course.
Его не зря прозвали "Человек-Тайфун", это имя ему подходит как нельзя кстати!
"Humanoid Typhoon" is the perfect name for him!
Человек-Тайфун проиграл!
Humanoid Typhoon is lost!
Ведь он Человек-Тайфун!
He's The Humanoid Typhoon!
что он и есть т о т Человек-Тайфун.
I checked on him only to find he's that Humanoid Typhoon.
что Человек-Тайфун появился в Августе?
Hey, did you hear how The Humanoid Typhoon showed up in Augusta?
Знакомство с настоящим Вашем Паникером лишь подтвердило его мрачную репутацию его недаром прозвали "Человек-Тайфун".
Contact with the real Vash the Stampede makes me forget his reputation the reason he's called "The Humanoid Typhoon."
ужасный Человек-Тайфун Ваш Паникер!
This gent here is the much-feared Humanoid Typhoon Vash the Stampede!
Там тайфун, так что корабль до сих пор стоит в доке.
There's a typhoon, so the ship's still docked.
Тайфун надвигается.
There's a typhoon coming.
И вот пришел первый тайфун.
We finally have our first typhoon.
Тайфун номер 1 появился в Японии,
Typhoon No. 1 has landed in Japan,
Я в городе Куроузо, которого достиг тайфун.
I'm in Kurouzu Town which is now being approached by the typhoon.
Тайфун слишком близко.
The typhoon's too close.
Я не верил досужим слухам, но он действительно тайфун.
I did rumors, but he is indeed a typhoon.