English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Там никого не было

Там никого не было traducir inglés

264 traducción paralela
Там никого не было, так?
It was empty, wasn't it?
" ы только что сказал, что там никого не было.
You just said it was deserted.
Кроме нас там никого не было.
Shortly after I got there. We were alone.
- Она сказала, что там никого не было.
- Only to say there was no-one there.
Я заглянула в чулан, но там никого не было.
I looked in the closet, but there was no one there.
Там никого не было, и я выкурила сигарету, ожидая его. Но он так и не появился.
No one was home I smoked a cigarette, waited, he never showed up.
- Там никого не было.
There was nobody outside.
И я ходила там... как будто искала что-то или кого-то... но там никого не было.
And I walked there... It seemed as if I was looking for someone, something... but there was nobody
Я хочу, чтобы там никого не было.
I want it left clear.
Там никого не было.
There was nobody.
но там никого не было.
Only there was no one there.
Мы пошли домой, но там никого не было.
We get to talk once a week through a screen. We went home, but it was gone.
И мама позвонила в офис, но там никого не было.
So Mom called the office. No answer.
Там никого не было.
Nobody was there.
Когда мы вошли, там никого не было.
Nobody was here when we broke the door down.
Больше там никого не было. Вы меня понимаете?
There was no-one else there.
Там никого не было в примерочной комнате.
There was nobody in the fitting room.
Он прибежал домой. Но там никого не было.
He gets to his building and then there's no escape.
Там никого не было.
Nothing there.
Ну, там никого не было, так что я всё быстренько снял и положил на пол.
Well, nobody's around, so I just slipped out of them and tossed them on the deck.
Там не было никого кроме меня и доктора Джекилла.
There was nobody there but me and Dr. Jekyll.
Но представьте, что Вы оказались, на несколько часов или несколько дней, среди жителей Луны, и что другой жизни Вам было не дано... Вы никого не знали бы там, и никто бы не осмеливался узнать Вас?
But suppose you had been set down, for a few hours or a few days, among the inhabitants of the moon, and that was all the life you could have forever... you knew no one there, and no one dared to know you?
И никого там не было. Никого?
- There'd be nobody in there.
В 9 вечера там уже никого не было.
At 9, they were deserted. - Wow!
Там никого не было.
There was no one there.
Там не было никого со мной.
There was no one with me.
Там со мной никого не было.
There was no one with me.
Как бы там ни было, не хочу никого обидеть, но...
Be that as it may, I do not wish to offend, but I...
Да нет, там не было никого другого.
There's no one else.
Никого из наших парней не было там этой ночью.
No one else of our lads have been down there this night.
В коридорах было прохладно, и я не заметил там никого, кроме привратника, тотчас испарившегося.
The corridors were cold, I saw only one guard there, who immediately disappeared.
И никого там не было.
And no one was there.
Но там никого еще не было.
But nobody've been there.
Ди, банк был там, и я был там. И там почти, никого не было. И мне показалось, что все получится.
Well, Dee, the bank was there and I was there, and there wasn't very much of anybody else there and it just seemed like the thing to do.
Когда я нашёл её на скале, там уже никого не было.
I found it on a ledge but he wasn't around.
Черт, когда мы сняли этот дом, там никого не было.
Christ!
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях.
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries.
А когда вернулся, там никого не было.
When I returned, they were gone.
— Никого там не было!
I wasn't there either. There was no one there!
Ничего не было. Там никого нет.
There's no one there.
Там не было никого!
...
Когда мама вошла, я посмотрел, но там уже никого не было.
When mom came in-- - I looked but no one was there.
Да-да, сиськи, как будто там никого кроме вас не было.
Just as if we weren't there.
Там вообще никого не было.
There was just nobody around.
Там никого не было.
And there was no-one there.
Ну, я видел Mа и Па этим утром но когда шел домой мимо магазина, там уже никого не было.
Well, I saw Mom and Pop this morning but when I went by the store on my way home, the place was empty.
Я не знаю, что видел ваш сын, но там не было никого.
I don't know what he saw but it wasn't a person.
Если там не было никого кроме меня, свет не зажигали.
If no one else was there besides me, nobody would turn the lamp on and so I'd just sit there,
- И никого, кроме неё, там не было.
- And no one else was there.
Там не было никого наверху, так что я просто спустилась.
There was no one upstairs so I just came down.
Как будто там не было никого кроме нас.
Like no one was there but us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]