Танцуете traducir inglés
266 traducción paralela
Едите, спите, слоняетесь, чуть-чуть флиртуете, чуть-чуть танцуете.
Eat, sleep, loaf around... flirt a little, dance a little.
- Вы отлично танцуете.
- You dance beautifully.
И позвольте сказать Вам снова : Вы танцуете подобно мечте.
And let me tell you again, you dance like a dream.
Я видел госпожу Маркал на сцене. Вы прекрасно танцуете. - Благодарю.
I've seen Miss Marcal dance many times at the theater.
Мы пришли не для того, чтобы смотреть, как вы танцуете вокруг майского дерева.
We didn't come here to watch you two dance around the Maypole.
Вы великолепно танцуете.
You dance superbly.
- Вы танцуете вальс?
Waltzing?
Танцуете, мэм?
- Please to dance, ma'am?
Мадам, вы великолепно танцуете.
Madam, your dancing was superb. Excellent.
Вы великолепно танцуете, моя дорогая.
You dance beautifully, my dear.
Вы давно танцуете?
How long have you been dancing?
Вы танцуете?
Do you dance?
Вы прекрасно танцуете.
- You really dance terrific!
Вы танцуете, мистер Джонс?
Do you dance, Mr. Jones?
Хотите сказать, что больше не танцуете?
You mean you don't wanna dance anymore?
Вы танцуете вальс?
Do you dance the waltz?
Не понимаю, почему Вы не танцуете все танцы подряд.
I can't understand why you haven't danced every dance.
- А почему вы не танцуете?
- What are you two up to?
Вы - не весельчак, капитан Прингл, но танцуете вы хорошо.
You are not a funny man, Captain Pringle. But you are quite a dancer.
Почему вы не танцуете, мистер Райс?
Why don't you dance, Mr. Rice?
Гм, вы действительно танцуете, кузен?
Um, you do dance, Cousin?
Почему вы не танцуете, мистер Трастл?
Why do you not dance, Mr. Throstle?
- Вы танцуете?
- Will you dance, mademoiselle?
Вы танцуете, миссис Ди?
Mrs. D., do you dance?
Вы так же хорошо танцуете?
Can you dance that well?
Наверное вы не танцуете.
or maybe you don't dance?
Мессир, вы танцуете?
- Are you dancing, my lord?
- А вы всегда с папироской танцуете?
- Do you always dance with a cigarette?
Вы танцуете?
Shall we dance?
Вот видите, вы очень хорошо танцуете.
You see... you dance very well.
Вот видите, вы очень хорошо танцуете.
You see... you can dance. And very well.
Наверно, вы прекрасно танцуете.
You must dance like a kid.
Вы не танцуете?
Don't you dance?
Почему вы не танцуете?
Why aren't you dancing?
Ну, а это вам за то, что вы не танцуете.
Well, this is what you get because you won't dance.
- Вы танцуете? - Что за вопрос?
- Do you like to dance?
- Дорогой, вы танцуете твист?
- Darling, can you make the twist?
Вы хорошо танцуете.
You're a good dancer.
Вы скрывали, что танцуете?
Why didn't you tell me you could dance?
Хочу посмотреть как вьI танцуете.
Let me see you dance together.
Вы танцуете со временем.
You dance to the rhythm of the times.
Вы всегда танцуете.
You always dance, don't you?
Что такое? Почему не танцуете?
What, why are you not dancing?
Капитан, вы поете и танцуете не хуже тех, что я видел, но о чем вы, черт возьми, говорите?
Captain, you sing and dance as well as anyone I've ever seen, but what the devil are you talking about?
Вы танцуете божественно.
You dance divinely.
Вам наверное кажется, что вы танцуете с матерью.
You must feel as if you were dancing with your mother.
Что вы чувствуете, когда танцуете, а электричество мигает.
Then later they'll take me out and edit him in.
- Девушка, вы танцуете?
- Miss, do you dance?
- Вы танцуете?
- Do you dance?
В прошлом году, да и все годы... я не танцевала, сидела тут одна... и ждала всю ночь... сидела... вот на этом стуле. А Вы хорошо танцуете?
Do you dance?
А вы что танцуете?
What's that?
танцуй 340
танцую 30
танцуют все 25
танцует 30
танцуй со мной 17
танцуем 84
танцуешь 39
танцуйте 88
танцуют 41
танцую 30
танцуют все 25
танцует 30
танцуй со мной 17
танцуем 84
танцуешь 39
танцуйте 88
танцуют 41